ويكيبيديا

    "creciente número" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدد المتزايد
        
    • عدد متزايد
        
    • تزايد عدد
        
    • الأعداد المتزايدة
        
    • عدداً متزايداً
        
    • ازدياد عدد
        
    • العدد المتنامي
        
    • عددا متزايدا
        
    • للأعداد المتزايدة
        
    • بتزايد عدد
        
    • بالعدد المتزايد
        
    • لعدد متزايد
        
    • اﻷعداد المتعاظمة
        
    • للطلب المتزايد
        
    • تزايد أعداد
        
    Observando con preocupación el creciente número de situaciones de emergencia y problemas humanitarios complejos, UN وإذ تلاحظ مع القلق العدد المتزايد من حالات الطوارئ والمشاكل اﻹنسانية المعقدة،
    Observando con preocupación el creciente número de situaciones de emergencia y problemas humanitarios complejos, UN وإذ تلاحظ مع القلق العدد المتزايد من حالات الطوارئ والمشاكل اﻹنسانية المعقدة،
    Otro factor es la incapacidad de un creciente número de países de integrar plenamente a los jóvenes a la sociedad, sobre todo en materia de empleo. UN وثمة عامل آخر هو عجز عدد متزايد من البلدان على إدماج الشباب إدماجا تاما في المجتمع، خاصة من حيث توفير العمالة لهم.
    Afectaba a un creciente número de personas, limitado principalmente a África, pero que rápidamente se propagó a todos los continentes. UN وأثر على عدد متزايد من الناس، اقتصر أساسا على أفريقيا، لكنه انتشر بسرعة كبيرة إلى كل قارة.
    El creciente número de materiales técnicos descargados del sitio en la Web refleja el interés de los usuarios. UN ومما يعكس اهتمام المستعملين تزايد عدد عمليات الاستنساخ الحاسوبي للمواد الفنية من على الموقع الشبكي.
    Aun así, no se dispone de suficientes jueces en el Tribunal Superior para tratar el creciente número de apelaciones en casos penales. UN ومع ذلك، لا يتوفر في المحكمة العليا عدد القضاة الكافي لتناول الأعداد المتزايدة لدعاوى الاستئناف في القضايا الجنائية.
    Adicionalmente, tomamos nota del creciente número de controversias relativas al tema del medio ambiente que se presentan a la Corte. UN ولاحظنا أيضا العدد المتزايد للمنازعات التي تدخل فيها المواضيع المتعلقة بالقانون البيئي التي تم عرضها على المحكمة.
    Actualmente hay 106 peticiones pendientes a causa del creciente número de presentación de quejas. UN وهناك الآن 106 التماسات لم يبت فيها بسبب العدد المتزايد للشكاوى المقدمة.
    Las familias monoparentales - especialmente el creciente número de hogares a cuya cabeza se encuentra una mujer - están entre las familias más pobres. UN ومن بين أفقر اﻷسر، اﻷسر التي يعولها أحد الوالدين، لاسيما العدد المتزايد من اﻷسر المعيشية التي تعولها الاناث.
    Una de las principales preocupaciones de los países de origen era proteger el creciente número de mujeres que migraban como trabajadoras temporales, sobre todo como empleadas domésticas. UN وكان من دواعي القلق الهامة في بلدان المنشأ حماية العدد المتزايد من النساء اللواتي يقمن بهجرة مؤقتة للعمل، كخدم في المنازل بالنسبة ﻷكثريتهن.
    Desearía señalar a su atención el creciente número de actividades terroristas dirigidas contra ciudadanos israelíes. UN اسمحوا لي أن أوجه عنايتكم إلى العدد المتزايد من اﻷنشطة اﻹرهابية الموجهة ضد المواطنين اﻹسرائيليين.
    Un creciente número de organismos especializados de las Naciones Unidas adoptó este sistema de clasificación y algunos gobiernos manifestaron su interés en hacer lo propio. UN ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه.
    Un creciente número de países está adoptando esta opción. UN ويتجه عدد متزايد من البلدان إلى الاستفادة من هذا الخيار.
    Hay un creciente número de actividades en las que participan personas sobre las cuales no se ha determinado aún quién tiene jurisdicción. UN ويشمل عدد متزايد من اﻷنشطة أشخاصا في حالات لم يتحدد فيها تشريع.
    Profundamente preocupados por el creciente número de actos de piratería en el mar, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد أعمال القرصنة في البحر،
    También he observado con preocupación el creciente número de incidentes que afectan al personal internacional y a los activos. UN وقد لاحظتُ أيضاً مع القلق تزايد عدد الحوادث التي تؤثر عموماً على الموظفين الدوليين والأصول الدولية.
    El creciente número de gente de mayor edad determina un aumento en la incidencia de las enfermedades no transmisibles. UN ويرتبط تزايد عدد كبار السن بزيادة حدوث اﻷمراض غير السارية.
    También ha adoptado la educación secundaria gratuita universal para absorber el creciente número de egresados de su programa de educación primaria gratuita universal, vigente desde hace varios decenios. UN وأقرت أيضا مجانية التعليم الثانوي العام لاستيعاب الأعداد المتزايدة من خريجي برنامجها للتعليم الابتدائي العام.
    La tendencia actual es del todo evidente: en todo el mundo las empresas afrontan un creciente número de barreras no arancelarias a las exportaciones. UN والاتجاه الحالي واضح إلى حد بعيد: تواجه الشركات في جميع أنحاء العالم عدداً متزايداً من الحواجز غير التعريفية أمام الصادرات.
    En numerosos informes de países de todas las regiones del mundo se hace referencia al creciente número de hogares en los que la mujer es cabeza de familia. UN وأشار عدد كبير من التقارير الوطنية الواردة من جميع أنحاء العالم الى ازدياد عدد اﻷسر المعيشية التي تعولها المرأة.
    En 1989 Kenya se sumó al creciente número de naciones que han ratificado la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN في ٩٨٩١، انضمت كينيا إلى ذلك العدد المتنامي من الدول التي صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Observando también que un creciente número de Estados han aplicado memorandos de entendimiento, UN وإذ يلاحظ أيضا أن عددا متزايدا من الدول أبرم مذكرات تفاهم،
    elevar el nivel de vida del creciente número de pobres y desfavorecidos de nuestro país; UN ورفع مستويات المعيشة للأعداد المتزايدة من الفقراء والمحرومين في بلدنا؛
    Acogiendo con beneplácito el creciente número de Estados Partes en la Convención, que ascienden actualmente a 131, UN واذ يرحب بتزايد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي أصبح اﻵن مائة وواحد وثلاثون،
    Observando con agrado el creciente número de Estados que pasan a ser Partes en la Convención, que en la actualidad es de ciento veinte, UN وإذ يرحب بالعدد المتزايد من الدول اﻷطراف في الاتفاقية والذي أصبح اﻵن مائة وعشرين دولة،
    Otra de las esferas de importancia para un creciente número de Estados miembros era la coordinación de los asuntos sociales. UN وثمة مجال آخر له أهميته بالنسبة لعدد متزايد من الدول اﻷعضاء وهو تنسيق القضايا الاجتماعية.
    4.11 Los programas destinados a atender las necesidades del creciente número de personas de edad avanzada deberían tener en cuenta que la mujer representa la mayor proporción de ese sector y que, por lo general, las ancianas tienen una situación socioeconómica inferior a la de los hombres de la misma edad. UN ٤-١١ وينبغي للبرامج الرامية الى الوفاء باحتياجات اﻷعداد المتعاظمة من كبار السن أن تضع في الاعتبار بصورة كاملة أن المرأة تمثل النسبة اﻷكبر من كبار السن وأن المركز الاقتصادي والاجتماعي لكبار السن من النساء هو بوجه عام أدنى من مركز كبار السن من الرجال.
    Estos servicios empezaron a funcionar en 2006 para atender el creciente número de consultas del sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos y los agentes no estatales sobre la mejor forma de desarrollar y poner en marcha asociaciones entre los sectores público y privado. UN وقد بدأت هذه الخدمات في عام 2006 استجابة للطلب المتزايد من منظومة الأمم المتحدة والحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول لإسداء المشورة بشأن أفضل السبل لإنشاء وتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Tomando nota también del creciente número de mujeres que integran la mano de obra migratoria, UN وإذ تلاحظ أيضا تزايد أعداد العاملات المهاجرات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد