ويكيبيديا

    "crecimiento del pib de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نمو الناتج المحلي الإجمالي في
        
    • نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في
        
    • نمو للناتج المحلي الإجمالي
        
    Ello requerirá, entre otras cosas, aumentos significativos y constantes de la tasa de crecimiento del PIB de los PMA. UN وسيتطلب ذلك، من بين جملة أمور، تحقيق زيادات كبيرة ومستمرة في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نمواً.
    El crecimiento del PIB de Sri Lanka experimentó una gran disminución en 2001, a causa, principalmente, de la contracción de la producción agrícola. UN وشهد نمو الناتج المحلي الإجمالي في سري لانكا هبوطا كبيرا في عام 2001، نجم بشكل رئيسي عن الانكماش في الناتج الزراعي.
    Esto hará que se obstaculice el crecimiento del PIB de muchos países. UN وسيعوق هذا الأمر نمو الناتج المحلي الإجمالي في العديد من تلك البلدان.
    Si bien la tasa de crecimiento del PIB de la región no acusó apenas esos fenómenos, la incertidumbre provocada por ellos era discernible en la mayoría de los mercados de valores de la región. UN ومع أن نمو الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة ظل إلى حد كبير بمنأى عن التأثر بتلك التطورات، فإن ما أدت إليه من انعدام اليقين كان واضحا في معظم أسواق الأوراق المالية بالمنطقة.
    A nivel regional, en 2005-2007, la tasa de crecimiento del PIB de los PMA africanos superó la de los PMA asiáticos durante el mismo período. UN فعلى المستوى الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً في الفترة 2005-2007 نظيره في البلدان الآسيوية الأقل نمواً في الفترة ذاتها.
    Se espera que el crecimiento del PIB de África mejore modestamente en 2003 y prosiga su aceleración en 2004. UN من المتوقع أن يتحسن نمو الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا تحسنا متواضعا في عام 2003، وأن يستمر المعدل في التسارع في عام 2004.
    Además, el crecimiento del PIB de los Estados Unidos ha seguido un ritmo considerablemente más lento, por lo menos a corto plazo, y se ha reducido el diferencial de crecimiento respecto a otras economías. UN وفضلا عن ذلك فقد شهد نمو الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة الأمريكية هبوطا كبيرا في المدى القصير على الأقل مما أدى إلى خفض معدل النمو بالمقارنة إلى الاقتصادات الأخرى.
    El enorme aumento de la tasa de crecimiento del PIB de las economías más diversificadas hizo que los ingresos per capita generales alcanzaran un máximo del 2,7%. UN وبفضل الارتفاع الهائل في معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا، وصل الدخل الفردي الإجمالي إلى أعلى معدل له، وهو 2.7 في المائة.
    El crecimiento del PIB de Filipinas en el primer semestre de 2005 se situó en el 4,8%, en línea con la meta anual. UN فقد بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الفلبين في النصف الأول من عام 2005، 4.8 في المائة، فكان يسير بذلك صوب تحقيق الهدف السنوي.
    Cuadro 1 Tasas de crecimiento del PIB de algunos grupos de países, 2006-2009 CEI UN الجدول 1 - معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي في مجموعات مختارة من البلدان 2006-2009
    Se calcula que el crecimiento del PIB de los países menos adelantados se desaceleró al 4,9% en 2011, frente al 5,5% registrado en 2010. UN ويُقدر أن نمو الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نمواً قد تباطأ وبلغ نسبة قدرها 4.9 في المائة في عام 2011، وهي أقل من النسبة المسجلة في عام 2010 وقدرها 5.5 في المائة.
    La tasa de crecimiento del PIB de Marruecos descendió del 4,1% en 2011 al 2,8% en 2012, en buena parte debido igualmente a la desaceleración de la economía europea y los malos resultados del sector agrícola. UN وتباطأت خطى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في المغرب من 4.1 في المائة في عام 2011 ليصل إلى 2.8 في المائة في عام 2012. ويرجع ذلك أيضاً إلى التباطؤ الاقتصادي في أوروبا والأداء السيئ في مجال الزراعة.
    Partiendo de este escenario base se estima posible una aceleración del crecimiento del PIB de América Latina y el Caribe, con una tasa de expansión en torno al 3,8% como resultado de dos efectos en particular. UN ويُقدر، مع أخذ هذا السيناريو كمرجع أساسي، أن يرتفع نمو الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى نسبة تبلغ زهاء 3.8 في المائة، ويُعزى ذلك إلى أثرين على وجه الخصوص.
    Como promedio, es probable que la tasa de crecimiento del PIB de la región árabe aumente ligeramente en 2014. UN 30 - يحتمل أن يرتفع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة العربية ارتفاعا طفيفا في المتوسط في عام 2014.
    La tasa de crecimiento del PIB de Asia sudoriental mejoró, al pasar del 2,2% en 2001 al 2,4% en 2002. UN 11 - وتحسَّن نمو الناتج المحلي الإجمالي في جنوب شرق آسيا حيث ارتفع من 02.2 في المائة في عام 2001 إلى 4 في المائة في عام 2002.
    Por ejemplo, en el cuadro 3 se resumen las hipótesis sobre tres parámetros clave: la tasa media de crecimiento del PIB de 2000 a 2010, la tasa media de crecimiento de la población de 2000 a 2010, y el precio proyectado del petróleo crudo en el mercado internacional en 2010. UN وعلى سبيل المثال، يلخص الجدول 3 الافتراضات المتعلقة بثلاثة معايير أساسية هي: متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي في الفترة من عام 2000 إلى عام 2010، ومتوسط نمو السكان خلال الفترة من عام 2000 إلى عام 2010، وثمن النفط الخام المفترض في السوق الدولية عام 2010.
    Según las estimaciones, la tasa media de crecimiento del PIB de los países del Consejo de Cooperación del Golfo fue del 5,9% en 2006, en comparación con la tasa de 7,3% alcanzada en 2005. UN 11 - وقدر نمو الناتج المحلي الإجمالي في بلدان مجلس التعاون الخليجي بنسبة 5.9 في المائة في المتوسط في عام 2006، بعد أن سجل نسبة قدرها 7.3 في المائة في عام 2005.
    Según las estimaciones, la tasa media de crecimiento del PIB de las economías más diversificadas fue del 5,1% en 2006, tras haber alcanzado el 6% el año anterior. UN 12 - وقدّر نمو الناتج المحلي الإجمالي في الاقتصادات الأكثر تنوعا بنسبة 5.1 في المائة في عام 2006، بعد أن سجل نسبة قدرها 6 في المائة في العام السابق.
    Se prevé que la tasa de crecimiento del PIB de los países importadores de petróleo se acelerará hasta llegar al 4,6% en 2011, en comparación con el 4,0% en 2010, en tanto que los países exportadores de petróleo deberían llegar al 5,4%, aproximadamente la misma cifra que en 2010. UN وتدل التوقعات على أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المستوردة للنفط سوف يزداد إلى نسبة 4.6 في المائة في عام 2011 بعد بلوغه نسبة 4.0 في المائة في عام 2010، في حين أن من المتوقع أن يصل هذا المعدل في البلدان المصدرة للنفط نسبة 5.4 في المائة، أي أنه سوف يظل تقريبا عند معدله في عام 2010.
    A nivel regional, en 2005-2007, la tasa de crecimiento del PIB de los PMA africanos superó la de los PMA asiáticos durante el mismo período. UN ففي الفترة 2005-2007 وعلى الصعيد الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية من أقل البلدان نمواً ما حققته البلدان الآسيوية من أقل البلدان نمواً خلال نفس الفترة.
    La región ha experimentado una tasa media de crecimiento del PIB de por lo menos el 4% desde 2003, que se registró en combinación con superávits en cuenta corriente y una considerable apreciación del tipo de cambio real. UN وقد شهدت المنطقة منذ عام 2003 متوسط نمو للناتج المحلي الإجمالي لا تقل نسبته عن 4 في المائة، وقد حدث ذلك بالاقتران مع فوائض في الحساب الجاري وارتفاع فعلي كبير في سعر الصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد