ويكيبيديا

    "crecimiento económico y la reducción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النمو الاقتصادي والحد
        
    • النمو والحد
        
    • النمو اﻻقتصادي وتخفيض
        
    • النمو الاقتصادي وتقليص
        
    • النمو الاقتصادي والتخفيف
        
    Este grupo está rezagado en el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN وهذه المجموعة تشهد تأخرا في اللحاق بركب النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Relación entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza UN العلاقة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر
    Relación entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza UN العلاقة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر
    Sin embargo, es evidente que para comprender el efecto del crecimiento en la pobreza es necesario reconocer el vínculo fundamental que representa el empleo en la relación entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN ولكن ما يبدو واضحا هو أن فهم استجابة الفقر للنمو يجب أن يقر بالجسر الحيوي الذي توفره العمالة بين النمو والحد من الفقر.
    Es necesario resaltar la importancia de los vínculos entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza extrema (ver gráfica). UN ويجب التشديد على أهمية الرابط بين النمو الاقتصادي وتقليص الفقر الحاد (انظر الشكل أدناه).
    China y la India han logrado enormes avances en la modernización de su industria, la aceleración del crecimiento económico y la reducción de la pobreza extrema. UN وأحرزت الصين والهند تقدما هائلا في رفع مستوى الصناعة وتعجيل النمو الاقتصادي والحد من الفقر المدقع.
    Nuestros países mantienen programas con el Fondo Monetario Internacional para facilitar el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN لقد شاركت بلداننا مع صندوق النقد الدولي في برامج لتيسير النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Hace un decenio, se consideraba que las TIC influían muy poco en las cuestiones del crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN ومنذ عقد مضى كانت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتبر هامشية بالنسبة للقضايا النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Todo ello demuestra que, en el caso de los PMA, es extremadamente difícil, cuando no imposible, establecer claramente una relación de causalidad entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN ويتبين من ذلك أن من الصعوبة بمكان، إن لم يكن من المستحيل، في حالة أقل البلدان نمواً، إقامة علاقة سببية واضحة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Además, la brecha entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza es, al menos en parte, debida a la desigualdad de ingresos. UN وفضلا عن ذلك، تعزى الفجوة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر، جزئيا على الأقل، إلى عدم المساواة في الدخل.
    Los riesgos que supone la crisis mundial para el crecimiento económico y la reducción de la pobreza de los países más pobres y vulnerables persisten. UN ونتيجة للأزمة العالمية، لا تزال المخاطر التي تعترض تحقيق النمو الاقتصادي والحد من الفقر في أشد البلدان فقرا وأكثرها ضعفا قائمة.
    Esos movimientos han tenido repercusiones políticas dramáticas en países donde las desigualdades han aumentado a pesar del crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN وقد كان لهذه الحركات أثر سياسي هائل في البلدان التي زادت فيها التفاوتات رغم النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    II. La contribución potencial del turismo al crecimiento económico y la reducción de la pobreza UN ثانياً- الدور الذي يمكن أن تؤديه السياحة في النمو الاقتصادي والحد من الفقر
    En la presente sección se examinan los vínculos entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN ٣٠ - يعنى الجزء الحالي بالصلات بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    En esta sección se examinan los vínculos entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN ٣٠ - يعنى هذا الجزء بالصلات بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Hemos incorporado los objetivos y las metas de nuestro compromiso con " Un mundo apropiado para los niños " en el texto principal de la estrategia nacional de Tanzanía para el crecimiento económico y la reducción de la pobreza, así como en la Estrategia de Zanzíbar para la reducción de la pobreza. UN وقد قمنا بإدماج أهداف وغايات التزامنا بعالم صالح للأطفال في النص الرئيسي للاستراتيجية الوطنية لتنزانيا لتحقيق النمو والحد من الفقر، واستراتيجية زنزبار للحد من الفقر.
    En dicha reunión se examinaron medidas para que los países africanos y los donantes y las organizaciones internacionales contribuyeran al aprovechamiento eficaz del incremento de la ayuda y redoblaran su impacto positivo en el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN وناقشت حلقة النقاش تدابير يمكن أن تتخذها البلدان الأفريقية والمانحة والمنظمات الدولية للمساعدة في ضمان الاستخدام الفعال للمعونة المزيدة وتعزيز آثارها الإيجابية على النمو والحد من الفقر.
    Para garantizar que haya una respuesta sostenida, se ha incluido el VIH/SIDA en nuestra estrategia nacional sobre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN وبغية كفالة وجود استجابة مستمرة، أُدمجت مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في استراتيجيتنا الوطنية بشأن النمو والحد من الفقر.
    Además, la reducción de la fecundidad da lugar a una " ventaja demográfica " con arreglo a la cual la proporción de la población en edad laboral aumenta en relación con la de niños y las personas de edad, cambio que puede contribuir considerablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en contextos en que la gobernanza facilita el desarrollo de los recursos humanos y la creación de puestos de trabajo. UN 53 - وبالإضافة إلى ذلك فإن تقليص معدل الخصوبة ينجم عنه " مكسب ديمغرافي " يتمثل في تزايد نسبة السكان الذين هم في سن العمل بالمقارنة مع الأطفال والشيوخ، وهو تغير يمكن أن يُسهم إسهاما كبيرا في النمو الاقتصادي وتقليص الفقر في السياقات التي يُسهل فيها أسلوب الحكم تنمية الموارد البشرية وإيجاد فرص العمل.
    Se prestó asesoramiento en materia de políticas al Gobierno de Ghana, y en Nigeria se celebraron cuatro cursos prácticos nacionales sobre asociación de los sectores público y privado para promover el desarrollo industrial sostenible en pro del crecimiento económico y la reducción de la pobreza. UN وقدمت المشورة بشأن السياسة الصناعية الى حكومة غانا، بينما عقدت في نيجيريا أربع حلقات عمل وطنية بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في تشجيع التنمية الصناعية المستدامة لأغراض النمو الاقتصادي والتخفيف من وطأة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد