ويكيبيديا

    "crecimiento natural de la población" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النمو الطبيعي للسكان
        
    • النمو السكاني الطبيعي
        
    • الزيادة الطبيعية في عدد السكان
        
    • الزيادة الطبيعية للسكان
        
    • النموﱢ السكاني الطبيعي
        
    • النمو الطبيعي العالية في عدد تلاميذ
        
    • نمو السكان الطبيعي
        
    • زيادة السكان الطبيعية
        
    • النمو الطبيعي في تعداد
        
    • النمو الطبيعي في عدد
        
    • النمو الطبيعي لعدد
        
    • الزيادة السكانية الطبيعية في
        
    • معدل الزيادة الطبيعية
        
    • للنمو السكاني الطبيعي
        
    A pesar del crecimiento natural de la población de refugiados, el presupuesto del Organismo no ha aumentado. UN فعلى الرغم من النمو الطبيعي للسكان اللاجئين، لم تتزايد ميزانية اﻷونروا.
    El crecimiento natural de la población es negativo y la población está envejeciendo. UN حيث إن النمو الطبيعي للسكان سلبي الاتجاه، وأخذ السكان يتقدمون في السن.
    El crecimiento natural de la población es, aproximadamente, del 0,5% anual. UN ويبلغ معدل النمو السكاني الطبيعي زهاء 0.5 في المائة سنوياً.
    12. El crecimiento natural de la población de los barrios orientales de Jerusalén siempre ha superado el crecimiento natural de la población judía. UN 12- وإن الزيادة الطبيعية في عدد سكان الأحياء الشرقية من القدس قد تعدّت دائما الزيادة الطبيعية في عدد السكان اليهود.
    El crecimiento natural de la población fue de 6,22 por 1.000 en 2003, en tanto que en 1999 fue de 4,7. UN ووصلت الزيادة الطبيعية للسكان في عام 2003 إلى 6.22 لكل 000 1، في مقابل 4.7 في عام 1999.
    En el cuadro siguiente figuran los datos relativos al crecimiento natural de la población. UN ويرد فيما يلي بيان النمو الطبيعي للسكان.
    La llegada de desplazados internos ha incrementado la demanda de alojamiento en las zonas de acogida, que ni siquiera conseguía satisfacer la demanda derivada del crecimiento natural de la población. UN أسفر وصول الأشخاص المشردين داخليا عن زيادة الطلب على المأوى في المناطق التي تستقبلهم، التي لم تكن تلبي حتى الطلب الناجم عن النمو الطبيعي للسكان.
    El crecimiento natural de la población fue de 1.855 personas en el mismo año. UN وكان النمو الطبيعي للسكان في نفس السنة يبلغ 855 1 نسمة.
    Tasas de natalidad, de mortalidad y de crecimiento natural de la población UN معدلات المواليد ومعدلات الوفيات ومعدلات النمو الطبيعي للسكان
    La tasa de crecimiento natural de la población ya ha sobrepasado la tasa de sustitución sostenible. UN ومعدل النمو الطبيعي للسكان هو بالفعل بعيد عن معدل الاستعاضة المستدامة.
    La tasa de crecimiento natural de la población ya ha sobrepasado la tasa de sustitución sostenible. UN وقد أصبح معدل النمو الطبيعي للسكان بالفعل بعيدا عن معدل الإحلال المستدام.
    El crecimiento natural de la población aumentó a partir de 2007. Año UN وبلغ معدل النمو السكاني الطبيعي نسبة 10.6 في المائة في عام 2007.
    Esa tasa de aumento constituye el mínimo absoluto necesario para satisfacer la demanda cada vez mayor de servicios del Organismo causada por el crecimiento natural de la población de refugiados y la necesidad de enjugar los aumentos de costos mínimos. UN وتمثل نسبة هذه الزيادة الحد اﻷدنى المطلوب لتلبية الحاجة المتزايدة إلى خدمات الوكالة، والناجمة عن النمو السكاني الطبيعي بين اللاجئين، وضرورة تغطية الحد اﻷدنى من ارتفاع التكاليف.
    La aceleración del crecimiento natural de la población en Madagascar es así un fenómeno relativamente reciente que alcanzó el 2,2% en 1966 y el 2,7% en 1975. UN وبالتالي فإن تزايد معدلات الزيادة الطبيعية في عدد السكان في مدغشقر ظاهرة حديثة نسبياً. وبلغت تلك الزيادة 2.2 في المائة عام 1966 و2.7 في المائة عام 1975.
    El crecimiento natural de la población habría hecho ascender esa cifra a 153.578. UN وكان من الممكن أن تؤدي الزيادة الطبيعية للسكان إلى رفع هذا الرقم إلى 578 153 نسمة.
    b) La atención de las necesidades surgidas como consecuencia de las altas tasas de crecimiento natural de la población escolar. UN (ب) تلبية الاحتياجات الناشئة عن معدلات النمو الطبيعي العالية في عدد تلاميذ المدارس.
    195. En los últimos años ha disminuido la tasa de crecimiento natural de la población. UN 195- وحدث انخفاض في معدل نمو السكان الطبيعي في السنوات الأخيرة.
    226. Con objeto de reducir las tasas de crecimiento natural de la población, el Gobierno se propone elevar la calidad de las actividades de planificación de la familia y la población, mediante la aplicación de soluciones sincronizadas, el establecimiento de normas apropiadas, la difusión de información y la prestación de servicios de planificación de la familia a los miembros de la comunidad. UN ٢٢٦ - تهدف الحكومة، انطلاقا من تخفيض معدلات زيادة السكان الطبيعية لتحسين أوضاع المعيشة، إلى الارتقاء بنوعية اﻷنشطة المتعلقة بالسكان وتنظيم اﻷسرة، عن طريق تنفيذ حلول متزامنة، وتنظيم ووضع سياسات مناسبة، ونشر معلومات وتقديم خدمات لتنظيم اﻷسرة إلى أعضاء المجتمعات المحلية.
    El incremento se debe al crecimiento natural de la población de refugiados, al costo creciente de ciertas partidas de gastos, incluidos los gastos de personal, y a la nueva definición del conjunto de partidas incluidas en el presupuesto. UN وتنجم الزيادة عن النمو الطبيعي في تعداد اللاجئين، وارتفاع تكلفة بعض بنود النفقات بما في ذلك تكاليف الموظفين، وإعادة تعريف مجموعة البنود المشمولة بالميزانية.
    El aumento se debía al crecimiento natural de la población y a los datos sobre nuevos nacimientos que aseguraban la puesta al día de los expedientes de las familias. UN وتعزى هذه الزيادة الى النمو الطبيعي في عدد السكان والابلاغ عن ولادات جديدة تكفل جعل سجلات العائلات مستكملة.
    Además del crecimiento natural de la población de refugiados, la inflación y la expansión de las actividades del OOPS, así como la reducción de las contribuciones al Fondo General son las principales causas del empeoramiento de la situación financiera. UN وإضافة إلى النمو الطبيعي لعدد اللاجئين، فإن تضخم عمليات اﻷونروا وازديادها، وانخفاض التبرعات إلى الصندوق العام هي عوامل مسؤولة بوجه رئيسي عن تردي الحالة المالية.
    crecimiento natural de la población, 1995-2005 UN الزيادة السكانية الطبيعية في الفترة 1995-2005
    El crecimiento natural de la población en 1997 fue de 7.000 personas y la tasa de crecimiento natural de 1,3 por 1.000. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغت الزيادة الطبيعية في السكان ٠٠٠ ٧ نسمة وبلغ معدل الزيادة الطبيعية ١,٣ في اﻷلف.
    Algunas escuelas de la Ribera Occidental continuaron teniendo un exceso de alumnos como resultado del crecimiento natural de la población y de la falta de locales adecuados para la construcción de nuevas aulas o escuelas. UN وظلت بعض المدارس في الضفة الغربية تعاني من الاكتظاظ نتيجة للنمو السكاني الطبيعي وعدم توافر المواقع المناسبة لبناء حجرات دراسة أو مدارس إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد