ويكيبيديا

    "credibilidad científica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصداقية العلمية
        
    • الموثوقية العلمية
        
    • مصداقية علمية
        
    Hacen falta exámenes por homólogos que sean transparentes y rigurosos para asegurar el mayor nivel de credibilidad científica posible. UN ولا بد من إجراء استعراض للأقران يتسم بالشفافية والصرامة لضمان أعلى مستوى ممكن من المصداقية العلمية.
    La credibilidad científica es una característica esencial de esa información. UN وتعتبر المصداقية العلمية سمة مميزة لهذه المعلومات.
    Se señaló que la cuestión de los datos era uno de los principales componentes que sustentaban la credibilidad científica de las evaluaciones. UN وقد تم تحديد قضية البيانات كمكون رئيسي من المكونات التي تشكل المصداقية العلمية للتقييمات.
    ii) Garantizar que participa una cantidad suficiente de centros de colaboración con una gran credibilidad científica; UN `3` ضمان مشاركة عدد كافِ من المراكز المتعاونة ذات الموثوقية العلمية العالية؛
    La credibilidad científica aumentaría si se consiguiera que los mejores expertos científicos emprendieran evaluaciones independientes y colegiadas basadas en datos confiables. UN ويتم تعزيز الموثوقية العلمية بإشراك أفضل الخبراء العلميين لإجراء تقييمات مستقلة مستعرضة من النظراء قائمة على بيانات موثوقة.
    La credibilidad científica de una evaluación depende en parte de la calidad, comparabilidad y accesibilidad de los datos. UN وتعتمد المصداقية العلمية للتقييم جزئيا على الجودة والقابلية للمقارنة وسهولة الحصول على البيانات.
    4. La denuncia de que estas centrales eléctricas vierten 700 t al año de uranio carece de credibilidad científica. UN ٤- والادعاء بأنه تم انطلاق ٠٠٧ طن/سنوياً من اليورانيوم من محطات توليد الطاقة هذه تعوزه المصداقية العلمية.
    Esto garantiza un buen nivel de credibilidad científica, dado que tienen que competir en el mercado, pero en cambio, desafortunadamente, encarece mucho las publicaciones. UN ويضمن ذلك مستوى جيدا من المصداقية العلمية حيث يتحتم على هذه المنشورات أن تواجه منافسة السوق، لكن ذلك في المقابل، ولﻷسف، يجعل المنشورات مكلفة إلى حد ما.
    A fin de asegurar la credibilidad científica y su interés para los usuarios, los módulos de evaluación se establecerían en estrecha consulta con los interesados y con la participación de expertos científicos independientes. UN وبغية كفالة المصداقية العلمية لنماذج التقييمات وأهميتها للمستعملين، يمكن وضع تلك النماذج بالتشاور مع أصحاب المصلحة وتعبئة الخبراء العلميين المستقلين.
    :: La Junta Asesora sobre Ciencia y Políticas. La Junta estuvo a cargo del fortalecimiento de la credibilidad científica de la evaluación y de su utilidad para la esfera normativa, proporcionando orientación en todas las etapas de preparación y llevando a cabo una evaluación del proceso. UN الهيئة الاستشارية للعلوم والسياسات: كانت هذه الهيئة مسؤولة عن تعزيز المصداقية العلمية للتقييم وملاءمته للسياسات من خلال تقديم التوجيه في كل الأوقات والاضطلاع بإجراء تقييم لعملية التقييم.
    El PNUMA asegurará la credibilidad científica y la pertinencia normativa de sus evaluaciones integradas, incluso valiéndose de los objetivos ambientales internacionalmente acordados para determinar el estado del medio ambiente. UN وسيكفل المصداقية العلمية لما يجريه من تقييمات متكاملة ووثوق صِلتها بالسياسات العامة، بسبل منها الاستفادة من الأهداف البيئية المتفق عليها دولياً من أجل تقييم حالة البيئة.
    La selección de expertos imparciales sobre la base de parámetros objetivos garantizaría en buena medida la credibilidad científica, la legitimidad y la utilización de técnicas sumamente avanzadas, necesarias para establecer normas y principios que afecten al medio ambiente. UN ومن شأن اختيار خبراء محايدين بالاستناد إلى معايير موضوعية أن يكفل إلى حد كبير المصداقية العلمية والمشروعية وأعلى مستويات الخبرة اللازمة لوضع المعايير والمقاييس التي تؤثر في البيئة.
    37. El observador de la India dijo que no había ningún motivo para que una definición que distinguiera los " pueblos tribales " de los " indígenas " careciera de credibilidad científica o lógica. UN ٧٣- وقال المراقب عن الهند إنه لا يجد سببا ﻷن يفتقر تعريف يميز " القبليين " من " اﻷصليين " إلى المصداقية العلمية أو المنطقية.
    Las conclusiones y recomendaciones de la consulta intergubernamental confirmaron la necesidad de reafirmar la credibilidad científica, legitimidad y pertinencia de los procesos de evaluación del medio ambiente al destacar las siguientes cuestiones fundamentales: UN 23 - أكدت النتائج والتوصيات التي صدرت عن المشاورة الحكومية الدولية، ضرورة تعزيز المصداقية العلمية والمبررات وأهمية عمليات التقييم البيئي، وذلك عن طريق إبراز القضايا الرئيسية التالية:
    9. Tal vez podría crearse un grupo asesor científico que vele por la credibilidad científica de la plataforma, respalde las funciones del pleno y lleve a cabo la labor científica. UN 9- دعماً لوظائف الهيئة العامة للمنبر، وللاضطلاع بالأعمال العلمية، يمكن إنشاء فريق استشاري علمي للإشراف على المصداقية العلمية للمنبر.
    Para las evaluaciones integradas del PNUMA, son esenciales la credibilidad científica y la pertinencia normativa. UN وتعد الموثوقية العلمية ووثوق الصلة بالسياسات عنصرين أساسيين في التقييمات المتكاملة التي يجريها البرنامج.
    60. Se mencionaron aAlgunas opciones relativas al fortalecimiento de la credibilidad científica, la number of options were mentioned with respect to strengthening scientific credibilitycredibilidad, legitimacylegitimidad y la pertinencia de and relevance in the los assessment processesprocesos de evaluación. UN 60- أشير إلى عدد من الخيارات فيما يتعلق بتعزيز الموثوقية العلمية والملاءمة والأهمية لعمليات التقييم.
    Para mantener y aumentar la credibilidad científica de los In order to maintain and enhance the scientific credibilitycredibilidad of assessment processesprocesos de evaluación, es menester aumentar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transicióncapacity buildingcapacity-building in the developing countries and countries with economies in transition is required. UN ويتعين للمحافظة على الموثوقية العلمية لعمليات التقييم وتعزيزها بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال.
    3. credibilidad científica, legitimidad y pertinencia de los procesos de evaluación del medio ambiente UN 3 - الموثوقية العلمية في عملية التقييم البيئي وصحتها وملاءمتها
    Se mencionaron específicamente las recomendaciones de la reunión de expertos científicos y técnicos en relación con el fortalecimiento de la credibilidad científica del proceso de producción de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN وتمت الإشارة بصورة محددة إلى التوصيات الآتية من اجتماع الخبراء العلميين والتقنيين فيما يتعلق بتعزيز الموثوقية العلمية لعملية توقعات البيئة العالمية.
    Velar por que las evaluaciones científicas tengan credibilidad científica y sean independientes mediante mecanismos como exámenes por homólogos, consultas intergubernamentales y procedimientos para lograr el respaldo politico a los resultados de las evaluaciones. UN كفالة أن تكون التقييمات العلمية ذات مصداقية علمية واستقلال، من خلال آليات مثل استعراضات الأقران، والمشاورات الحكومية الدولية، وإجراءات الإقرار السياسي لنتائج التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد