ويكيبيديا

    "credibilidad del régimen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصداقية نظام
        
    • مصداقية النظام
        
    La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP. UN وتتوقف مصداقية نظام عدم الانتشار في الشرق الأوسط على انضمام إسرائيل لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    Si la Conferencia no consiguiera promover la confianza en el régimen internacional, se vería menoscabada la credibilidad del régimen de seguridad nuclear. UN واختتم حديثه قائلاً إنه إذا عجز المؤتمر عن دعم الثقة في النظام الدولي ستتعرَّض مصداقية نظام الأمن النووي لأضرار.
    Si la Conferencia no consiguiera promover la confianza en el régimen internacional, se vería menoscabada la credibilidad del régimen de seguridad nuclear. UN واختتم حديثه قائلاً إنه إذا عجز المؤتمر عن دعم الثقة في النظام الدولي ستتعرَّض مصداقية نظام الأمن النووي لأضرار.
    Nuestra preocupación es simultáneamente la credibilidad del régimen de verificación y la posibilidad de perfeccionarlo en función de las tecnologías. UN وشاغلنا هو مصداقية نظام التحقق وإمكانية تحسينه مع تطور التكنولوجيات.
    El escenario mundial actual requiere reforzar la credibilidad del régimen internacional del desarme, la no proliferación y el uso pacífico de la energía nuclear. UN وتتطلب الحالة العالمية الحالية تعزيز مصداقية النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    De esa manera se reforzará la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear. UN وهو على هذا النحو يعزز مصداقية نظام عدم الانتشار النووي.
    La búsqueda de esos objetivos socavaría la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear y podría suscitar una nueva carrera de armamentos. UN مثل تلك المساعي ستقوِّض مصداقية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وقد تعجل بالدخول في سباق تسلح جديد.
    La futura credibilidad del régimen del Tratado dependerá de nuestra respuesta colectiva a esos desafíos. UN إن مصداقية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية في المستقبل تتوقف على مدى الاستجابة الجماعية من جانبنا لهذه التحديات.
    El fracaso de la séptima Conferencia socava la credibilidad del régimen de no proliferación en un mundo en donde el peligro nuclear sigue pareciendo considerable. UN وفشل ذلك المؤتمر من شأنه أن يضعف مصداقية نظام عدم الانتشار في عالم ما زال الخطر النووي يبدو كبيراً.
    Si hay alguna preocupación real acerca de la credibilidad del régimen de no proliferación, un enfoque que beneficie a todos permitirá superarla, y nosotros estamos dispuestos a adoptar este enfoque, aquí en la Conferencia de Desarme. UN وإذا كان هناك أي شاغل حقيقي بشأن مصداقية نظام عدم الانتشار، فثمة نهج متبادل المنفعة قادر على تأمين هذه المصداقية، وإننا على استعداد لاتباع هذا النهج هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    De lo contrario se socavará a largo plazo la credibilidad del régimen de la no proliferación y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    De lo contrario se socavará a largo plazo la credibilidad del régimen de la no proliferación y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El paso más importante que hay que dar para mantener la credibilidad del régimen de salvaguardias es lograr que todos los Estados cumplan a cabalidad sus obligaciones jurídicas. UN وأهم خطوة صوب صون مصداقية نظام الضمانات تتمثل في وفاء جميع الدول بواجباتها القانونية.
    Mantener el delicado equilibrio entre esos tres pilares es una cuestión fundamental para la credibilidad del régimen del TNP. UN والحفاظ على توازن دقيق بين هذه الأركان الثلاثة حيوي لصون مصداقية نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La existencia de garantías de seguridad jurídicamente vinculantes en el contexto del Tratado beneficiaría considerablemente a los Estados partes y acrecentaría la credibilidad del régimen del Tratado. UN وستعود الضمانات الأمنية الملزمة قانونا ضمن إطار هذه المعاهدة بفائدة جلّى على الدول الأطراف وعلى مصداقية نظام المعاهدة.
    El cumplimiento por todos los Estados de sus obligaciones jurídicas es la medida más importante para mantener la credibilidad del régimen de salvaguardias. UN وتنفيذ جميع الدول لالتزاماتها القانونية أهم خطوة باتجاه صون مصداقية نظام الضمانات.
    Esta es la única forma de restablecer la credibilidad del régimen de no proliferación y asegurar el éxito del proceso de examen de 2015. UN فهذا هو السبيل الوحيد لاستعادة مصداقية نظام عدم الانتشار وكفالة نجاح عملية الاستعراض لعام 2015.
    Un respaldo claro no solamente fortalecería la credibilidad del régimen del TNP sino que ayudaría a promover el desarme nuclear y la realización del objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN فالتأييد الواضح لن يعزز فقط مصداقية نظام معاهدة عدم الانتشار، بل سيساعد أيضا على تشجيع نزع السلاح النووي وتحقيق إخلاء العالم من اﻷسلحة النووية.
    Es sumamente importante que se respete estrictamente el plazo fijado en los principios y objetivos a fin de que podamos mantener la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear y de las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen y prórroga del TNP. UN ومن اﻷهمية بمكان الالتزام بدقة بالموعد النهائي الوارد في المبادئ واﻷهداف إذا أردنا المحافظة على مصداقية نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية وعلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر المعاهدة.
    Todo ello puede tener graves consecuencias para la seguridad de la región y la credibilidad del régimen mundial de no proliferación. UN وسيكون لذلك آثار خطيرة محتملة على أمن المنطقة وكذلك على مصداقية النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Debemos ser precavidos al trabajar en favor del logro de cambios cualitativos que mejoren la credibilidad del régimen mediante el compromiso jurídicamente obligatorio de todas las partes interesadas de eliminar todas sus ojivas nucleares dentro de un plazo acordado. UN ويجب أن تكون لنا نظرة تطلعية في العمل من أجل إحداث تغييرات نوعية تعزز مصداقية النظام بتعهدات ملزمة قانونا لجميع اﻷطراف المعنية بالقضاء على جميع الرؤوس النووية التي تحوزها في إطار زمني متفق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد