ويكيبيديا

    "cree en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تؤمن
        
    • وتؤمن
        
    • يؤمن
        
    • كن مؤمناً به
        
    • هل تعتقد في
        
    • يُؤمنُ
        
    Tengo algunas preguntas sobre si Trece realmente cree en el karma o sólo quiere creer. Open Subtitles اسئلوا بعض الأسئئلة عن كون 13 تؤمن حقا بعاقبة القدر او تريد ذلك
    Israel apoyó el proyecto de resolución porque cree en el enfoque regional respecto de la limitación de armamentos. UN لقد أيدت اسرائيل مشروع القرار ﻷنها تؤمن بالنهــــج اﻹقليمي في تحديد اﻷسلحة.
    Malta cree en el derecho de todos los pueblos del Oriente Medio a vivir en paz y libertad. UN تؤمن مالطة بحق كل شعوب الشرق اﻷوسط في أن تعيش في سلام وحرية.
    Sudáfrica cree en el fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo económico y social. UN وتؤمن جنوب افريقيا بتعزيز دور اﻷمم المتحدة. في النهوض بالتعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Bangladesh cree en el carácter central del derecho al desarrollo dentro del régimen de los derechos humanos. UN وتؤمن بنغلاديش بأن الحق في التنمية يحتل مكانة مركزية في نظام حقوق اﻹنسان.
    La Federación de Rusia cree en el desarrollo de una cooperación estrecha y multifacética entre las Naciones Unidas y la CSCE. UN إن الاتحاد الروسي يؤمن بضرورة تطوير تعاون وثيق ومتعدد اﻷوجه بين اﻷمــم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El pueblo de su país cree en el carácter sagrado de la vida humana y a algunas personas les resulta difícil aceptar la pena capital. UN وأوضح أن الشعب في بلده يؤمن بحرية حياة الانسان، وإن كان البعض هناك يرى في الحقيقة مشاكل فيما يتعلق بعقوبة الاعدام.
    Finlandia cree en el mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas. UN إن فنلندا تؤمن بقيام اﻷمم المتحدة بحفظ السلام.
    Egipto cree en el papel de las Naciones Unidas en la promoción del proceso de paz. UN إن مصر تؤمن بدور اﻷمم المتحدة في دعم عملية السلام.
    Dado que nuestra región cree en el amor entre vecinos, cualquier intento de dañar o de perjudicar injustificadamente a uno de nosotros nos afecta a todos. UN ومنطقتنا تؤمن بمحبة الجار لجــاره، لذا فإن أية محاولة للتسبب في اﻷلم والصعوبات التي لا مبرر لها ﻷي منا تؤثر علينا جميعا.
    Mi país cree en el fortalecimiento de las Naciones Unidas, pero también cree en la posibilidad de hacer su propio trabajo, en el terreno, en la región. UN تؤمن بلادي بتعزيز اﻷمم المتحدة ولكنها تؤمن أيضا بأن تقوم بواجبها على أرض الواقع في المنطقة.
    Los Estados Unidos no cree en el multilateralismo de por sí. UN إن الولايات المتحدة لا تؤمن بالتعددية كغاية في حد ذاتها.
    El Gobierno cree en el triunfo del principio del derecho inalienable a la libre determinación y la independencia de todas las naciones y pueblos. UN وأوضح أن الحكومة تؤمن بانتصار مبدأ الحق غير القابل للتصرف في تقرير مصير واستقلال جميع الأمم والشعوب.
    Bangladesh cree en el papel clave que corresponde al derecho al desarrollo dentro del régimen de los derechos humanos. UN وتؤمن بنغلاديش بأن الحق في التنمية يحتل مكانة مركزية في إطار نظام حقوق اﻹنسان.
    Kenya cree en el principio de la resolución pacífica de las disputas por las partes y lo defiende. UN وتعتقد كينيا، وتؤمن أيضا بمبدأ ضرورة أن تسوي الأطراف منازعاتها بوسائل سلمية.
    Kenya cree en el imperio del derecho y apoyaremos todos los esfuerzos genuinos que se hagan con ese fin. UN وتؤمن كينيا بسيادة القانون وستدعم جميع الجهود الصادقة التي ترمي إلى تحقيق هذا الهدف.
    Austria cree en el poder de la colaboración, en que la igualdad, la confianza mutua y el respeto por la diversidad superan la cruda lógica del poder. UN وتؤمن النمسا بقوة الشراكة التي تعلو فيها المساواة والثقة المتبادلة واحترام التنوع على منطق القوة الفج.
    Nuestro nuevo director general francés cree en el poder de las relaciones públicas positivas... TED كان لدينا رئيس تنفيذي جديد، فرنسي، يؤمن بقوة الآثار الإيجابية للعلاقات العامة..
    Y vi a un Buda, lo que significa que cree en el karma. Open Subtitles و قد رصدتُ .. البوذا و الذي يعني أنه يؤمن بالكارما
    Todo miembro del Partido tiene libertad de desafiliarse si ya no cree en el marxismo, y de dedicarse a una religión. UN فكل عضو في الحزب لا يؤمن بالماركسية له حرية ترك الحزب واعتناق دين ما.
    cree en el Declaración de la Independencia? Open Subtitles هل تعتقد في إعلان الاستقلال ؟
    Solo soy una loca que cree en el destino. Open Subtitles أنا مُجَرَّد بَعْض البندقِ الذي يُؤمنُ بالمصيرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد