Creedme, es lo mejor. Os prometo que Scotland Yard no se olvidará de Basil Hallward. | Open Subtitles | صدقوني ، هذا هو أفضل مسار "إن سكوتلانديارد لن تنسى " بازيل هولوورد |
Creedme por mi honor... y respetad mi honor para creerme. | Open Subtitles | صدقوني لشرفي.. واحترموا شرفي، حتى تصدقوا |
Creedme, el contrato se lo llevará la agencia que ofrezca al Sr. Miller la lata más atractiva. | Open Subtitles | صدقوني.. الوكالة التي ستربح في النهاية هي التي ستقدم تصميما جيدا |
No os conviene ir por ahí, Creedme. | Open Subtitles | لا يجب أن تذهبوا ىفي هذا الإتجاه، ثقوا بي |
Pero Creedme, no va a ser un placer mataros. | Open Subtitles | ولكن صدقوني عندما أقول ان قتلكم لن يحدث لي اي متعة |
Creedme cuando os digo, todos los sistemas son tecnología punta. | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول أن هذه الأنظمة الثلاثة هي حقا قطعة فنية |
Creedme, nuestro hombre no ha estado en la cárcel estos años. | Open Subtitles | صدقوني. رجلنا المنشود لم يكن في السجن لكل هذه الاعوام |
Creedme de verdad si os digo que espero de corazón veros pronto a todos. | Open Subtitles | " . صدقوني عندما أقول لكم أنني أتمنى حقاً رؤيتكم قريباً " |
Creedme, cuando no tengáis que repetir vuestro año como internos, me agradeceréis esta oportunidad. | Open Subtitles | صدقوني , عندما لن تضطروا لاعادةسنةالمستجدين, ستشكرونني على هذه الفرصة |
Creedme, todos estamos trabajando duro y peleando para poner el barco en marcha... | Open Subtitles | صدقوني الجميع يعلمون بشدة يعملون في عطل نهاية الإسبوع نكافح بان نلحق بالسفينة |
Si se cae en el bosque, Creedme, hace ruido. | Open Subtitles | .. إن سقط في الغابة .. صدقوني سوف يصدر صوتاً |
Porque Creedme, si algo he aprendido es que los dientes son importantes. | Open Subtitles | لأنه صدقوني إن وُجد شيء واحد تعلمته مما حدث الأسنان مهمة. |
Creedme, no tengo una mano que jugar. | Open Subtitles | صدقوني, ليس لدي أي ورقة للعبها. |
Creedme, nadie se quedó más alucinada que yo cuando se convirtió en mi mejor amiga del mundo mundial. | Open Subtitles | صدقوني ، لم يكُن هُناك شخصاً ما مصدوماً من ذلك الأمر أكثر مني لقد أصبحت صديقتي الأفضل في ذلك العالم العريض. |
Tenéis el resto de vuestras vidas para preocuparos por los hijos, Creedme. | Open Subtitles | لديكم متسع من الوقت بحياتكم لتقلقوا فيها على الأطفال ثقوا بي |
Pero, Creedme, estaba encontra de improvisación para parejas al principio, pero una vez qude entré allí, descubrí que nací para ello. | Open Subtitles | ثقوا بي، كنتُ ضدّ دروس التحسين في البداية، لكن فورَ وصولي، اكتشفتُ أنّي كنتُ طبيعيّاً. |
Creedme, mi aliño en seco es lo mejor que hayáis probado nunca. | Open Subtitles | ثقوا بيّ، تتبيلي الجاف أفضل طعم ستتذوقونه على الإطلاق |
Creedme, nadie quiere que vuelva más que yo. | Open Subtitles | ثقا بي, لا أحد يريد عودتها أكثر مني. |
Creedme, estaría fuera de aquí en dos segundos si pudiera deshacerme de mi realquilado. | Open Subtitles | صدقنى,كنت لأخرج من هنا فى غضون ثانيتان لو أستطعت فقط أن أتخلص من مستئجرينى |
Pero Creedme, estos asuntos llevan tiempo. Tened paciencia. | Open Subtitles | و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين |
Creedme, la próxima vez que algún incompetente no tenga el decoro de intentar mejorar en algo que supuestamente es vuestro trabajo, | Open Subtitles | وصدقوني ، في المرة القادمة إذا لم أجد شخص منكم ايها المخيبين للآمل قد أتقن فعل الواجب عليه فعله |