ويكيبيديا

    "creemos que este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونعتقد أن هذا
        
    • ونعتقد أن هذه
        
    • نعتقد أن هذا
        
    • ونرى أن هذا
        
    • نعتقد أن هذه
        
    • نظن ان هذا
        
    • ونؤمن بأن هذا
        
    • ونرى أن هذه
        
    • نعتقد بأن هذا
        
    • نعتقدُ أنّ هذا
        
    • ونحن نعتقد أن ذلك
        
    • نعتقد ان هذا
        
    • نظن أن هذا
        
    • ونعتقد بأن هذه
        
    creemos que este medio también debe aplicarse a la situación en el Iraq. UN ونعتقد أن هذا ينبغي أن يطبق أيضا على الحالة في العراق.
    creemos que este enfoque puede ser útil como ejemplo para la solución de otras cuestiones agudas globales y estamos dispuestos a compartir nuestra experiencia con otros. UN ونعتقد أن هذا النهج قد يكون مفيدا باعتباره مثالا لحل المسائل العالمية اﻷخرى ونحن مستعدون لمشاركة تجربتنا مع اﻵخرين.
    creemos que este órgano se ha acercado más que nunca en mucho tiempo a la creación del consenso sobre su labor sustantiva. UN ونعتقد أن هذه الهيئة باتت أقرب ما تكون إلى التوصل إلى توافق آراء بشأن عملها الموضوعي منذ وقت طويل.
    No creemos que este planteamiento se preste a una auténtica colaboración y al respecto mutuo. UN ونحن لا نعتقد أن هذا النهج يمثل الشراكة الحقة والاحترام المتبادل.
    creemos que este enfoque realza la credibilidad del mandato y el informe resultante. UN ونرى أن هذا النهج عزز مصداقية الولاية والتقرير الذي تمخضت عنه.
    No creemos que este sea el caso de la Conferencia de Desarme. UN ونحن لا نعتقد أن هذه هي حالة مؤتمر نزع السلاح.
    creemos que este su-des se gratifica por su habilidad de mantener a sus víctimas vivas para continuar con la tortura. Open Subtitles او جراحات على ضحاياه نظن ان هذا الجاني يحصل على سعادته من قدرته على ابقاء ضحاياه أحياء
    creemos que este reconocimiento es importante si se tiene en cuenta la fragilidad del medio ambiente y el ecosistema existente en la Antártida, donde las actividades de la comunidad que celebra investigaciones científicas podrían producir resultados de importancia mundial. UN ونعتقد أن هذا الاعتراف هام بالنظر الى الطابع الهش للبيئة وللنظم اﻹيكولوجية القائمة في انتاركتيكا، حيث يمكن أن تسفر اﻷنشطة التي تقوم بها جماعات البحث العلمي، عن نتائج ذات أهمية على الصعيد العالمي.
    creemos que este hecho eliminaría un obstáculo más en el camino hacia la normalización. UN ونعتقد أن هذا التطور يزيل عقبة أخــــرى في سبيل التطبيع.
    creemos que este es un momento propicio para iniciar finalmente la labor a fin de prevenir la colocación de armas en el espacio. UN ونعتقد أن هذا وقت موات لنبدأ أخيرا العمل على منع وضع اﻷسلحة في الفضاء.
    creemos que este órgano no podrá ser verdaderamente efectivo si no cuenta con los recursos financieros y humanos indispensables. UN ونعتقد أن هذا الجهاز لن يكون فعالا حقا إذا لم يكن بمقدوره التعويل علــى المــوارد المالية والبشرية اللازمة.
    creemos que este modelo europeo de economía social de mercado merece una atención seria en esta era compleja y turbulenta. UN ونعتقد أن هذا النموذج اﻷوروبي للاقتصاد السوقي الاجتماعي يستحق إيلاءه نظرا جادا في عصرنا المضطرب والمعقد.
    creemos que este es un paso adelante importante hacia la gestión y protección general de nuestro medio ambiente. UN ونعتقد أن هذه خطوة هامة صوب اﻹدارة الشاملة لبيئتنا وحمايتها.
    creemos que este proceso ha contribuido a enriquecer nuestra labor al ofrecer una gran diversidad de opiniones. UN ونعتقد أن هذه العملية قد أثرت عملنا بحصيلة متنوعة من التصورات.
    creemos que este es el único camino para conseguir el progreso y el desarrollo de la humanidad. UN ونحن نعتقد أن هذا هو الطريق الوحيد للجنس البشري كي يتقدم وينمو.
    creemos que este evento merecía un mejor destino. UN نحن نعتقد أن هذا الحدث يستحق مصيرا أفضل من ذلك.
    creemos que este banco regional de desarrollo constituirá una de las principales piedras angulares del desarrollo estable en nuestra región. UN ونرى أن هذا المصرف اﻹنمائي اﻹقليمي يشكل ركنا من اﻷركان اﻷساسية للتنمية المستقرة في منطقتنا.
    creemos que este período de sesiones reanudado puede contribuir a tomar dicha decisión. UN ونحن نعتقد أن هذه الدورة المستأنفة يمكن أن تُسهم في اتخاذ هذا القرار.
    creemos que este sujeto está atacando porque se siente incomprendido, Open Subtitles نظن ان هذا المجرم ينفذ جرائمه لأنه يظن انه
    creemos que este es un ejercicio necesario y sumamente fructífero, no solamente para los miembros en general sino también para los propios miembros del Consejo de Seguridad. UN ونؤمن بأن هذا أسلوب ضروري ومثمر للغاية ليس فقط بالنسبة لعامة اﻷعضاء وإنما ﻷعضاء مجلس اﻷمن أنفسهم.
    creemos que este ejercicio de reforma se debería encomendar a un grupo de trabajo en Ginebra. UN ونرى أن هذه الممارسة للإصلاح ينبغي أن يُعهد بها إلى فريق عامل في جنيف.
    ¿Creemos que este chico entró en la Deep Web y compró un arma él mismo? Open Subtitles هل نعتقد بأن هذا الفتى قد دخل الى الشبكة العميقة و أبتاع السلاح بنفسه ؟
    Pero en algún momento, creemos que este hombre dejó la Agencia. Open Subtitles لكن عند مرحلةٍ ما، نعتقدُ أنّ هذا الرّجل غادر الوكالة.
    creemos que este es un componente esencial para que sean socios activos en el desarrollo y la conservación ordenados y sostenibles de los océanos y sus recursos, y en el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ونحن نعتقد أن ذلك عنصر ضروري حتى تشارك تلك البلدان مشاركة نشطة في التنمية المستدامة والمنهجية للمحيطـــات ومواردهـــا والحفـــاظ عليها والتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    pero creemos que este virus es bastante ubicuo. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    creemos que este planteamiento no favorece la verdadera asociación ni el respeto mutuo. UN ولا نظن أن هذا النهج يسمح بالشراكة الحقيقية والاحترام المتبادل.
    creemos que este estudio debería atenerse más a los hechos al describir la violencia a la que los niños están expuestos durante los conflictos armados y bajo la ocupación extranjera, de manera que el informe sea más confiable y más objetivo. UN ونعتقد بأن هذه الدراسة يجب أن تتضمن بشكل واضح واقع العنف الذي يعاني منه الأطفال في ظل الصراعات المسلحة وفي ظل الاحتلال الأجنبي حتى تكون هذه الدراسة موضوعية وذات مرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد