ويكيبيديا

    "creemos que esto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونعتقد أن هذا
        
    • ونحن نعتقد أن هذا
        
    • ونرى أن هذا
        
    • ونحن نعتقد أن ذلك
        
    • ونعتبر أن هذا
        
    creemos que esto no es muy acertado. UN ونعتقد أن هذا ليس صحيحا تماما.
    creemos que esto podría evitar el estallido de muchas crisis regionales o contribuir a su rápida prevención. UN ونعتقد أن هذا من شأنه أن يوقف اشتعال العديد من اﻷزمات اﻹقليمية، أو يسهم في توقيها بسرعة.
    creemos que esto proporcionará una base firme para nuestros esfuerzos en pro del desarme nuclear. UN ونعتقد أن هذا سيوفر اﻷساس المتين لجهودنا من أجل نزع السلاح النووي.
    creemos que esto puede hacerse, manteniendo un presupuesto comparable a lo que ahora se gasta en la Comisión Preparatoria. UN ونحن نعتقد أن هذا يمكن أن يتم جاعلا الميزانية مساوية لما ينفق اﻵن على اللجنة التحضيرية.
    creemos que esto es lo que debemos tratar de lograr en el siglo XXI. UN ونحن نعتقد أن هذا ما ينبغي السعي إليه في القرن الحادي والعشرين.
    creemos que esto tendría grandes consecuencias en la posesión, el desarrollo y el emplazamiento de tales armas y posiblemente aceleraría su eliminación. UN ونرى أن هذا العمل ستكون له آثار أكبر فيما يتعلق بحيازة وتطوير ووزع هذه اﻷسلحة، وسيعجل كما نأمل بإزالتها.
    creemos que esto demuestra que la comunidad internacional sigue considerando al desarme nuclear como uno de los temas más importantes de su programa de desarme. UN ونرى أن هذا يدلل على أن المجتمع الدولي ما زال يعتبر نزع السلاح النووي بندا من أهم بنود جدول أعماله لنزع السلاح.
    creemos que esto llevaría a aprovechar la energía nuclear al servicio de los nobles objetivos de paz y desarrollo en beneficio de la humanidad. El Gobierno de China espera con interés una respuesta positiva de los países interesados. UN ونحن نعتقد أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى استخدام الطاقة النووية في خدمة الهدف النبيل، هدف السلم والتنمية، بما يعود بالفائدة على البشرية، وتتطلع الحكومة الصينية إلى رد إيجابي من البلدان المعنية.
    creemos que esto aligerará la carga existente y acelerará el proceso. UN ونعتقد أن هذا سيخفف العبء القائم ويعجل العملية.
    creemos que esto redundará en una disminución considerable del tiempo requerido para examinar las causas que tiene ante sí. UN ونعتقد أن هذا ينبغي أن يؤدي إلى تخفيض كبير في الوقت اللازم للبت في قضاياها.
    creemos que esto nos ayudaría a obtener mejores resultados, con mucha más rapidez. UN ونعتقد أن هذا من شأنه أن يساعدنا على توفير الوقت، وهو قصير دائما.
    creemos que esto ayudaría indudablemente a atender las preocupaciones de todas las partes y a promover el debate sobre todos los temas. UN ونعتقد أن هذا النهج سيساعد دون شك على معالجة شواغل جميع الأطراف وتعزيز النقاش بشأن جميع البنود.
    creemos que esto dotaría a las Naciones Unidas de una mayor legitimidad y capacidad para mantener la paz y la seguridad mundiales. UN ونعتقد أن هذا سيزود الأمم المتحدة بمزيد من المشروعية والقدرة على صون السلم والأمن الدوليين.
    creemos que esto se puede hacer en todas partes, porque esto no es para los ricos. TED ونعتقد أن هذا يمكن أن يحدث في كل مكان لأن هذا ليس للأغنياء
    creemos que esto también se lleva a cabo en muchos otros países. UN ونحن نعتقد أن هذا أيضا هو الحال في العديد من البلدان اﻷخرى.
    creemos que esto es importante y actuaremos en consecuencia. UN ونحن نعتقد أن هذا أمر هام، وسنعمل من جانبنا على تحقيق ذلك.
    creemos que esto solo puede alcanzarse mediante un debate sustantivo sobre las diferentes cuestiones que ya se abordaron en las reuniones técnicas. UN ونحن نعتقد أن هذا لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال مناقشة موضوعية بشأن مختلف القضايا التي تم تناولها في حلقتي العمل.
    creemos que esto reforzará nuestro compromiso como Partes en el TNP. UN ونرى أن هذا يدعم التزامنا الذي قطعناه بوصفنا أطرافا في المعاهدة.
    creemos que esto requiere una planificación cuidadosa y atenta y que debe iniciarse con las convenciones nuevas. UN ونرى أن هذا يقتضي تخطيطــا متأنيــا ومدروســا وينبغــي أن يبدأ بالاتفاقيات الجديدة.
    creemos que esto servirá de ayuda en el desarrollo y aplicación de políticas centradas en la infancia en áreas prioritarias señaladas en el Plan de Acción del documento final. UN ونرى أن هذا سيساعد في إعداد وتنفيذ السياسات التي تركز على الطفل في المجالات ذات الأولوية التي تسلط عليها الضوء خطة العمل بالوثيقة الختامية.
    creemos que esto contribuirá a insertar formalmente a las Naciones Unidas en un consenso público global. UN ونحن نعتقد أن ذلك سيساعد على ترسيخ الأمم لمتحدة رسميا في إطار توافق عالمي في الرأي العام.
    creemos que esto también puede contribuir a mantener vivo el interés en la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras en 2007. UN ونعتبر أن هذا أيضا ينبغي أن يساعد في الحفاظ على الزخم بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والخفيفة خلال عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد