Ese mismo día, el Ministro del Interior declaró que la policía había cumplido con su deber y que no había que creer lo que decían los gitanos. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلن وزير الداخلية أن الشرطة قامت بواجبها وأنه لا ينبغي تصديق ما يقوله الغجر. |
Yo quiero creer lo que dice, pero los propios hechos me impiden estar totalmente convencido. | UN | وكان بودي تصديق ما تقوله ولكن الوقائع نفسها تجعل من الصعب أن أقتنع تماماً بأقوالها. |
- No me vas a creer lo que sucedió. - En realidad, no quiero escucharlo. | Open Subtitles | ـ لن تصدق ما قد حدث ـ أنا حقا لا أريد أن أسمع |
Y mientras el eco de los disparos toddavía resonaba, pronto fue opacado por el canto de la multitud, y no podía creer lo que estaba oyendo. | TED | لذلك عندما بدأ يتواني صدى الطلقات النارية، بدأ بعدها يظهر هتاف الشعب، لم أصدق ما كنت أسمعه. |
No puedo creer lo que me dijo el dia que se fue. | Open Subtitles | لا أكاد استطيع ان اصدق ما قالته فى اليوم الذى تركتنى فيه |
#Mi corazón está latiendo como un tambor No puedo creer lo que veo | Open Subtitles | قلبي يدق مثل الطبول أنا لا أ صدق ما تراه عينى |
No sabía si creer lo que él me dijo. Pero es cierto, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإمكانى تصديق ما قاله ولكنه حقيقى, أليس كذلك؟ |
- ¿Puedes creer lo que tengo que lidiar aquí? | Open Subtitles | هل يمكنك تصديق ما يتوجب على احتماله للعيش هنا؟ |
No puedo creer lo que estamos presenciando aqui | Open Subtitles | تستطيعون فعلها يا شباب لا استطيع تصديق ما نشده هنا |
No puedo entender porqué tienes dificultades para creer lo que te digo | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أَفْهمَ لِماذا قَدْ يكونُ لديك صعوبةُ فى تصديق ما أخبرك به |
¿Te puedes creer lo que hacen algunas inútiles por ahorrar un par de pavos? | Open Subtitles | أوه، ياإلهي. هل تصدق ما تفعل بعض أكياس بندق لتَوفير بضعة دولارات؟ |
No te puedes creer lo que este chico hace con la quinoa. | Open Subtitles | لن تصدق ما هذا الرجل يمكن أن تفعله مع الكينوا. |
No te vas a creer lo que me ha estado pasando, tío. | Open Subtitles | انت لن تصدق ما يحدث لى، يا رجل الامر جنونى |
No podía creer lo que estaba viendo. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أصدق ما أرى عندما كنت تستجوب واشنطون. |
No puedo creer lo que dices. ¿Escuchas lo que dices? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟ |
No puedo creer lo que dijo la directora. | Open Subtitles | لا أصدق ما فعلته مديرة العرض تلك ، أنا أكرهها |
¡No puedo creer lo que veo! ¡Oh, que humanidad! Tombo. | Open Subtitles | لا اصدق ما الذي حصل يبد الامر اكثر من معقد |
creer lo que digo ... hacer lo que digo ... y todo estará bien de nuevo. | Open Subtitles | صدق ما أقوله... أفعل ما أقوله... وكل شئ سيكون جيداً مرة أخرى. |
No te vas a creer lo que pasó anoche en el "Laser Tag" | Open Subtitles | لن تصدقوا ما حدث بالأمس في بطاقات الليزر |
Puedes creer lo que quieras, pero no me puedes ocultar la verdad. | Open Subtitles | يمكنك أن تصدقي ما تريدين تصديقه, لكن لا يمكنك أن تخفي الحقيقة عني. |
- No vas a creer lo que me dijo esta alterada clienta. | Open Subtitles | لن تصدق ماذا قالت هذه الزبونه العنيده قبل قليل |
Personalmente no tengo motivos para no creer lo que dijiste. | Open Subtitles | و بشكل شخصي ليس لدي أي سبب في عدم تصديق أي شيء قد قلته لي |
No vas a creer lo que me pasó en el baño. | Open Subtitles | لن تصدّق ما حدث لي للتو في الحمّام |
Es increíble; no podía creer lo que veían mis ojos cuando lo conocí por casualidad. | TED | انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة. |
No puedo creer lo que veo. Es fantástico. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث وأنا موجود ، هذا رائع |
tienes una buena carrera, y puedes creer lo que quieras, pero el tema de como Henry Mills murió.... no se va a saber a no ser que tu lo digas. | Open Subtitles | قضية حياةً عظيمة وصدق ما تريد " وموضوع مقتل " هنري ميلز |
Que no debemos esperar que la gente acceda a creer lo que le decimos al resto del mundo. | Open Subtitles | يعني أنّه لا يمكننا أن ننتظر من الشعب أن يصدق ما نقوله لباقي العالم |