ويكيبيديا

    "creer que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن أصدق
        
    • الاعتقاد بأن
        
    • أصدق أنك
        
    • تصديق أن
        
    • أصدق أن
        
    • التصديق أن
        
    • ان اصدق
        
    • أصدق أنه
        
    • التصديق بأن
        
    • نعتقد أن
        
    • أصدق أنني
        
    • تصديق أنك
        
    • الاعتقاد بأنه
        
    • تصديق أنه
        
    • أصدق أننا
        
    Me cuesta creer que las limitaciones de la relatividad constituyan grilletes irrevocables que nos encadenen a nuestra propia vecindad solar. UN يصعب علي أن أصدق أن قيود النسبية ستكون أصفادا لا فكاك منها، تقيدنا داخل حارة مجموعتنا الشمسية.
    Me quedé parado bajo la lluvia durante unos breves instantes, sin poder creer que ya no volvería a ver mi casa. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    Por exceso de confianza, sería simplista creer que al practicar deportes necesariamente se trabaja en favor de la paz. UN ومن قبيل الافراط في الثقة ولتبسيط الاعتقاد بأن ممارسة الرياضة يعني العمل الزاميا من أجل السلم.
    No puedo creer que estés haciendo esto! ¿Por qué sigues haciendo esto? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا لماذا تستمر فى هذه الأفعال؟
    Cuesta creer que no se le cayeran las gafas con una paliza así. Open Subtitles من الصعب تصديق أن النظارة لم تطير مع هجوم مثل هذا
    Es luminoso y tranquilo, y al verlo ahí es realmente difícil creer que eran cuarteles militares a finales de la década de 1940. TED مشرقاً وآمنًا، وعندما تقف أمامه، يصعب التصديق أن هذا كان في السابق قاعدة عسكرية في نهاية الأربعينيات من القرن الماضي.
    Me resulta imposible creer que el impulso más noble del hombre, ...su compasión por el prójimo, esté totalmente muerto. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    No puedo creer que me haya enamorado una vez más de un imbécil escoria humana. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني وقعت في شخص أخر يعيش نفس الحياة القذرة
    Ha hecho trampas. No puedo creer que se lleve el primer premio. Open Subtitles لقد غش , لا أٍستطيع أن أصدق انه سيأخذالجائزة الأولى
    Preferimos creer que esta Organización está asegurando su continuada viabilidad con sus acciones. UN ونحن نميل الى الاعتقاد بأن هذه المنظمة تؤكد بأفعالها استمرار صلاحيتها.
    Tenemos todos los motivos para creer que los Estados Miembros tendrán el valor político de avanzar decididamente hacia un Consejo fidedigno y equitativamente representativo. UN ولدينا كل ما يدعونا إلى الاعتقاد بأن الدول اﻷعضاء تتوفر لديها الجرأة السياسية على القيام بجهود تتجاوز نداء الواجب ..
    ¡Dios! No puedo creer que te hayas olvidado. Yo te Io propuse. Open Subtitles يا الهى ، لا أصدق أنك نسيت هذا لقد سألتك
    No puedo creer que no vallas a salir a una cita, por cierto. Open Subtitles و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك
    No puedo creer que el papá de Brent haya dejado todo esto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن والد برينت يثق بنا بكل هذا
    ¿Es tan difícil de creer que alguien quiera robarse la Declaración de Independencia? Open Subtitles هل هو صعب التصديق أن أحدهم سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟
    No puedo creer que tu tío Cooper se haya acostado con Rachel. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان خالك كوبر نام مع رايتشل
    Gracias. Siempre estaba persiguiendo chicas, pero es difícil creer que atacara a alguien. Open Subtitles كان يطارد الفتيات دائماً ولكني مازلت لا أصدق أنه هاجم إحداهن
    Y quería creer que los vagones estaban tan vacíos... como los trenes de juguete. Open Subtitles .. وأراد التصديق بأن العربات كانت فارغة كما لو كانت لعبة قطار
    Sería ingenuo creer que las condiciones de paz y estabilidad en nuestra región no influyen en nuestro programa interno. UN سيكون من السذاجة أن نعتقد أن شروط السلام والاستقرار في منطقتنا لا تؤثر على برامجنا الداخلية.
    Me cuesta creer que hayas venido aquí blandiendo una simple rama de olivo. Open Subtitles أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام
    No obstante, no debemos caer al mismo tiempo en la trampa de creer que existe una sola fórmula mágica que pueda tener éxito en todos los países. UN غير أننا يجب ألا نقع، في الوقت ذاته، في فخ الاعتقاد بأنه يمكن أن توجد صيغة سحرية واحدة تنجح بالنسبة الى جميع البلدان.
    Uno podría creer que sólo un salvaje podria despachar a su propia familia con la tal malicia e impunidad. Open Subtitles عليكم تصديق أنه الشيء الوحشي الوحيد الذي يجيدون القيام به مع بعض الخبث للإفلات من العقاب
    No puedo creer que tuvieramos sexo de pelea antes de tener sexo real. Open Subtitles لا أصدق أننا قمنا بعلاقة غاضبة قبل أن نقوم بعلاقة حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد