ويكيبيديا

    "cric sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن
        
    • استعراض تنفيذ الاتفاقية حول
        
    En el informe se tienen en cuenta, entre otras cosas, las celebraciones del CRIC sobre estas cuestiones durante la CRIC 1 y la CRIC 2. UN وتؤخذ في الحسبان في التقرير جملة أمور من بينها مداولات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن هذه المسائل في دورتيها الأولى والثانية.
    - La comunidad científica contribuye al proceso de información del CRIC sobre sus resultados UN :: إسهام الأوساط العلمية في عملية الإبلاغ التي تضطلع بها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج التي تتوصل إليها
    Documento del CRIC sobre los avances logrados en el cumplimiento del objetivo operacional relativo al marco de políticas 2.1. UN إصدار وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي الخاص بإطار السياسة العامة
    Documentación del CRIC sobre las prácticas óptimas UN وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل الممارسات
    En la misma decisión se pidió también al CCT que asesorara al CRIC sobre la mejor forma de medir los progresos realizados en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. UN المشورة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3().
    Documento del CRIC sobre los avances logrados en el cumplimiento del objetivo operacional relativo a la ciencia, la tecnología y los conocimientos UN إصدار وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة
    - Documento del CRIC sobre el enfoque para examinar el estado de aplicación de la Estrategia UN - إصدار وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النهج المتبع في استعراض حالة تنفيذ الاستراتيجية
    - Contribución al documento del CRIC sobre las directrices para la presentación de informes relativa a un conjunto consolidado de indicadores de impacto UN - الإسهام في وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ الخاصة بمجموعة موحدة من مؤشرات الأداء
    El MM no ha informado a la CP ni al CRIC sobre esas dos cuentas, ni sobre el uso que ha hecho de ellas, durante más de diez años, hasta que la CP le ha pedido que lo haga en su noveno período de sesiones. UN فلم تُبلغ الآلية مؤتمر الأطراف أو لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن هذين الحسابين أو بشأن مجالات استخدام كل منهما، لأكثر من عشر سنوات إلى أن طلب منها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة أن تفعل ذلك.
    Documentación del CRIC sobre las conclusiones referentes a los objetivos operacionales, y sobre el proceso iterativo conexo UN - وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج المتصلة بالأهداف التشغيلية، وبشأن العملية المتكررة ذات الصلة
    Documentación del CRIC sobre las conclusiones referentes a los objetivos estratégicos, y sobre el proceso iterativo conexo para el perfeccionamiento de los indicadores de impacto UN - وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج المتصلة بالأهداف التشغيلية، وبشأن العملية المتكررة ذات الصلة لصقل المؤشرات الدالة على الأثر
    Apoyo al CCT en el suministro de aportaciones al CRIC sobre el proceso de presentación de informes UN - دعم لجنة العلم والتكنولوجيا في تقديم المدخلات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن عملية الإبلاغ
    Aportaciones sustantivas al CRIC sobre las prácticas óptimas, incluido el apoyo a una iniciativa mundial para la recopilación y difusión de las prácticas óptimas en la OST UN تيسير المساهمات الموضوعية في عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل الممارسات، بما يشمل دعم مبادرة عالمية عن تجميع ونشر أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
    En la decisión 1/COP.6, se pidió al CCT que examinara las disposiciones del informe del CRIC sobre varias cuestiones de la competencia del CCT y que propusiera medidas científicas adecuadas para mejorarlas. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-6، طُلب من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض ما جاء في تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن المسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا، وأن تقترح تدابير علمية مناسبة لتحسينها.
    - Documentos del CRIC sobre las tendencias regionales y las aportaciones al examen del CRIC en cada anexo de aplicación regional UN - إدماج وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الاتجاهات الإقليمية والإسهامات في استعراض اللجنة في كل مرفق تنفيذ إقليمي
    Proyectos de decisión del CRIC sobre las medidas que deberán adoptarse a continuación a fin de cumplir los objetivos estratégicos, tomando en consideración la sección de la evaluación de mitad de período relativa a los objetivos estratégicos 1 a 4 UN مشاريع مقرَّرات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ما ينبغي اتخاذه من خطوات إضافية من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة الفرع المتعلق بتقييم منتصف المدة الذي يُعنى بالأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 4
    El Comité de Facilitación deberá informar de manera coordinada a la CP y al CRIC sobre cuestiones pertinentes a su programa de trabajo (decisión 3/COP.8). UN وينبغي للجنة التيسير أن تقدم تقريراً بشكل منسق إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا تتعلق ببرنامج عملها (المقرر 3/م أ-8).
    11. En su octavo período de sesiones, la Conferencia de las Partes pidió al CCT que elaborase su plan y programa de trabajo según el enfoque de la gestión basada en los resultados, y que asesorase además al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) sobre la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia. UN 11- طلب مؤتمر الأطراف من لجنة العلم والتكنولوجيا، في دورته الثامنة، أن تضع خطة وبرنامج عملها باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، وأن تقوم أيضاً بإسداء المشورة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    46. Organización, por la Mesa del CCT, de una consulta oficiosa en coordinación con la Mesa del CRIC sobre las posibilidades de establecer un proceso de presentación de informes sobre temas científicos para la comunidad científica internacional/regional (2008-2009) UN 46- تنظيم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لمشاورة غير رسمية بما يتماشى مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن إمكانيات وضع عملية لإعداد التقارير حسب المواضيع العلمية من أجل الدوائر العلمية الدولية/الإقليمية (2008-2009)
    Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). UN وقد وضعت بعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف وتبسيط وتعزيز الأنشطة بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية (منظور الهدف).
    a) En la sección de sus informes correspondiente a la información adicional, que brindó a las entidades informantes un instrumento para enriquecer la base de conocimiento del CRIC sobre los problemas concretos y las limitaciones a que se enfrentaban durante el proceso de presentación de informes y el proceso iterativo para los indicadores del desempeño; UN (أ) في الجزء المتعلق بالمعلومات الإضافية في تقاريرها، الذي تستطيع الكيانات المبلِّغة بواسطته إثراء القاعدة المعرفية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حول مسائل محددة وحول المعوقات التي واجهتها خلال عملية الإبلاغ وخلال الإجراء المتكرر فيما يتعلق بمؤشرات الأداء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد