ويكيبيديا

    "criollos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكريول
        
    Estos antiguos siervos habían acabado por establecerse en las ciudades y poblados de la costa, donde vivían en la actualidad 250.000 criollos. UN وقد اتجه اﻷرقاء السابقون الى المدن الصغيرة والقرى الساحلية حيث يعيش اﻵن ٠٠٠ ٢٥٠ من الكريول.
    Estos antiguos siervos habían acabado por establecerse en las ciudades y poblados de la costa, donde vivían en la actualidad 250.000 criollos. UN وقد اتجه اﻷرقاء السابقون الى المدن الصغيرة والقرى الساحلية حيث يعيش اﻵن ٠٠٠ ٢٥٠ من الكريول.
    Sólo el 22% de las mujeres y los hombres criollos están casados. UN ولا تتجاوز نسبة المتزوجين من الكريول ٢٢ في المائة.
    230. El Comité señala que el Estado Parte no ha proporcionado suficiente información sobre el amotinamiento de grupos criollos y grupos de origen indio a raíz de la muerte de un cantante popular en una comisaría. UN 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    230. El Comité señala que el Estado Parte no ha proporcionado suficiente información sobre el amotinamiento de grupos criollos y grupos de origen indio a raíz de la muerte de un cantante popular en una comisaría. UN 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    Es posible que esas cifras apunten a un problema de exclusión social con un trasfondo étnico, ya que la mayoría de las familias más pobres pertenecen a la población de criollos que son descendentes principalmente de los africanos llevados a Mauricio como esclavos. UN وتُبَيِّن هذه الأرقام مشكلة الاستبعاد الاجتماعي، التي تتسم بصبغة إثنية: حيث إن معظم الأسر المعيشية الأفقر حالا هي من الكريول الذين يتحدرون في معظمهم من الأفارقة والذين تم إحضارهم إلى موريشيوس كرقيق.
    19. Se informó al Grupo de Trabajo de que la tasa de deserción escolar de niños criollos era más elevada que en otras comunidades. UN 19- وقد أُبلغ الفريق العامل أن معدل ترك الدراسة في أوساط أطفال الكريول أعلى مما هو عليه في أوساط الجماعات الأخرى.
    Por tanto, estamos hablando de un Estado plurinacional, donde, por primera vez, el Estado es para todos: mestizos, criollos, indígenas, morenos, negros. UN إننا نتحدث هنا عن دولة متعددة الجنسيات، فلأول مرة تكون الدولة ملكا للجميع في شعب متنوع الأعراق: الكريول والشعوب الأصلية والسود.
    El Comité insta al Estado parte a que elabore una estrategia eficaz contra la pobreza de los criollos mauricianos, respetando debidamente sus derechos culturales. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجية فعالة تستهدف التصدي لحالة الفقر ولا سيما في صفوف جماعات الكريول الموريشيوسيين، مع ضمان الاحترام الواجب لحقوقهم الثقافية.
    El Comité insta al Estado parte a que elabore una estrategia eficaz contra la pobreza de los criollos mauricianos, respetando debidamente sus derechos culturales. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجية فعالة تستهدف التصدي لحالة الفقر ولا سيما في صفوف جماعات الكريول الموريشيوسيين، مع ضمان الاحترام الواجب لحقوقهم الثقافية.
    El Comité recomienda que el Estado parte siga atendiendo a la situación de desventaja que padecen los criollos en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales mediante la aplicación de medidas acordes con el problema. UN توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف معالجة أوجه الحرمان الذي يواجهه الكريول في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك عن طريق تنفيذ تدابير تتماشى مع حجم المشكلة.
    En ese proceso, habían procurado reivindicar y reconstruir las experiencias de los indígenas, los africanos, los criollos y los inmigrantes. UN وفي خضم هذه العملية سعت الشعوب إلى استعادة تجارب الشعوب الأصلية والأفريقية وتجارب الكريول وتجارب المهاجرين وإعادة بنائها.
    El Comité recomienda que el Estado parte siga atendiendo a la situación de desventaja que padecen los criollos en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales mediante la aplicación de medidas acordes con el problema. UN توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف معالجة أوجه الحرمان الذي يواجهه الكريول في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك عن طريق تنفيذ تدابير تتماشى مع حجم المشكلة.
    21. En febrero de 1999, tras la muerte de un cantante popular criollo mientras estaba detenido por la policía, las tensiones entre los distintos grupos resultaron evidentes cuando algunos criollos se enfrentaron a la comunidad hindú. UN 21- وفي شباط/فبراير 1999، بعد وفاة مغن شهير من الكريول في أثناء احتجازه من قِبَل الشرطة، برزت أشكال التوتر بين المجتمعات المحلية عندما انقلب بعض الكريول ضد الأغلبية الهندية.
    22. Como se señala en párrafos anteriores, el reducido número de estudiantes criollos que se matriculan en instituciones de educación superior en Mauricio o en el extranjero se debe al bajo nivel de rendimiento en las instituciones de enseñanza primaria y secundaria. UN 22- وكما سبق القول، فإن تدني معدل النجاح في المدارس الابتدائية والثانوية أسفر عن تدني عدد الطلاب الكريول الذين يلتحقون بمعاهد الدراسات العليا في موريشيوس أو في الخارج.
    Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos. UN وإلى جانب المايا ثمة شعوب قبلية أخرى جرى التعرف عليها ضمن هذه المجتمعات المحلية هي الكريول (أفريقية) والمستيزو.
    62. Al CERD le preocupaba que la vigente clasificación política de la población incluyera en la misma categoría de " Población general " a grupos como los criollos y los franco-mauricianos, que no tenían la misma identidad. UN 62- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لأن التصنيف السياسي الحالي للسكان يدمج ضمن فئة " عامة السكان " ، جماعات لا تشترك في الهوية، مثل جماعة الكريول وجماعة الموريسيين الفرنسيين.
    64. El CERD observó con preocupación que los criollos seguían en situación de considerable desventaja en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 64- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أن جماعة الكريول ما زالت تعاني من حرمان كبير في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    No te creerías los trucos que los criollos me enseñaron en Nueva Orleans. Open Subtitles لن تصدق الحيل (و الكريول التي أروني في (نيو أورليانز
    El 99% de una población aproximada de 35.000 habitantes son criollos y de religión cristiana (principalmente católicos). UN ويشكل الكريول 98 في المائة من السكان البالغ عددهم 000 35 نسمة تقريباً، وهم من أتباع الديانة المسيحية (معظمهم من الروم الكاثوليك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد