ويكيبيديا

    "croacia y de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كرواتيا وجمهورية
        
    Desafortunadamente, la diplomacia preventiva fracasó en los Balcanes, en los territorios de la República de Croacia y de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وممــا يدعــو الــى اﻷسف أن الدبلوماسيــة الوقائية فشلــت فـــي البلقــان فــي أراضـي جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنــة والهرســك.
    Apoyando la decisión de enviar fuerzas de reacción rápida y estableciendo de manera conjunta que todas las cuestiones relativas a su arribo, mandato y despliegue deben organizarse con arreglo a un acuerdo especial que respete la soberanía y la integridad territorial de la República de Croacia y de la República de Bosnia y Herzegovina; UN وإذ يؤيدون قرار ايفاد قوات للرد السريع وإذ يؤكدون أن جميع المسائل المتعلقة بوصولها وولايتها ووزعها يجب أن تنظم من خلال اتفاق خاص وفقا لسيادة جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وسلامة أراضيهما؛
    Estas oficinas de enlace son necesarias en vista de la interrelación que existe entre las diversas zonas de la ex Yugoslavia y debido a la importancia de las políticas de los Gobiernos de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia en lo que respecta a los acontecimientos que se producen en la región. UN فثمة حاجة إلى مكتبي الاتصال هذين نظرا للترابط الذي تتسم به الحالة في شتى مناطق يوغوسلافيا السابقة وبسبب أهمية سياسات حكومتي كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالنسبة لﻷحداث داخل المنطقة.
    Por ejemplo, las políticas de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia son de importancia fundamental para los acontecimientos en Bosnia y Herzegovina, hecho que el Acuerdo de Dayton reconoció expresamente. UN فعلى سبيل المثال تتسم سياسات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بأهمية أساسية للتطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك وهو أمر اعترف به اتفاق دايتون اعترافاً صريحاً.
    Se han continuado desplegando arduos esfuerzos para crear confianza en la región y mantener el pleno apoyo de las autoridades de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia. UN واستمر بذل جهود شاقة لبناء الثقة في المنطقة والحفاظ على الدعم التام من جانب سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La Junta Directiva tomó nota del compromiso de las autoridades de la Federación y de la República Srpska, así como de la República de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia, de actuar de esa forma bajo la dirección y con arreglo al asesoramiento jurídico del Alto Representante. UN وقد نوهت الهيئة التوجيهية بالتزام سلطات الاتحاد الفيدرالي وجمهورية صربسكا وكذلك جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بهذا اﻷمر في ظل توجيه الممثل السامي واتباعا لمشورته القانونية.
    Reitero mi llamamiento a las autoridades de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia para que les permitan en todo momento un acceso irrestricto a todos los lugares de la zona desmilitarizada. UN وأناشد مرة أخرى سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السماح لهم بالوصول إلى جميع أنحاء المنطقة المجردة من السلاح في أي وقت.
    Desde el punto de vista práctico, la MONUP goza de una excelente relación con las autoridades policiales y militares de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia, incluida la República de Montenegro. UN وعلى الصعيد العملي، تتمتع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بعلاقات ممتازة مع الشرطة والسلطات العسكرية في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما في ذلك جمهورية الجبل اﻷسود.
    La vigilancia de la desmilitarización estará a cargo de equipos de inspección de los centros de verificación de la República de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia. UN تتم مراقبة إزالة المظاهر العسكرية من خلال أفرقة تفتيش تابعة لمركزي التحقق في جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de un llamamiento formulado por los obispos católicos de la República de Croacia y de la República de Bosnia y Herzegovina (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل رفقه نص نداء موجه من اﻷساقفة الكاثوليك بجمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    Se establecerá un Consejo de Cooperación Mutua de la República de Croacia y de la República y Federación de Bosnia y Herzegovina (denominado en adelante Consejo). UN إنشاء مجلس التعاون المشترك بين جمهورية كرواتيا وجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك )يشار إليه فيما يلي بالمجلس المشترك(.
    El 30 de septiembre de 1992, los Presidentes de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia firmaron una declaración conjunta en la que reafirmaban su acuerdo de desmilitarizar la península de Prevlaka. UN ١٠٢١- في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، وقﱠع رئيسا كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إعلانا مشتركا أكدا فيه مجددا موافقتهما على تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    La situación se resolvió por medio de la Declaración Conjunta firmada por los Presidentes de la República de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia el 30 de septiembre de 1992 en Ginebra. UN وجرت تسوية هذه الحالة باﻹعلان المشترك الموقع بين رئيسي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ في جنيف.
    La UNTAES ha organizado seminarios y cursillos para periodistas de la Región, de otras partes de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia a fin de examinar la función de la prensa y la libertad de prensa en cuanto se relacionan con la misión de la UNTAES. UN وقد نظمت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية حلقات دراسية وحلقات عمل للصحفيين من المنطقة ومن أنحاء أخرى من كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لمناقشة دور الصحافة وحرية الصحافة من حيث علاقتهما ببعثة اﻹدارة الانتقالية.
    En un comunicado difundido después de la reunión de Atenas, los Gobiernos de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia expresaron su apreciación Español Página UN ٣ - وفي بلاغ صدر بعد الاجتماع الذي عقد في أثينا، أعربت حكومتا كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تقديرهما الايجابي لعمل الادارة الانتقالية وتنفيذ الاتفاق اﻷساسي حتى اﻵن.
    Los Gobiernos de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia han celebrado conversaciones acerca de la desmilitarización de las zonas ubicadas a ambos lados del Danubio, pero aparentemente ninguno de ellos desea firmar un acuerdo oficial. UN ٩٢ - وجرت مناقشة تجريد جانبي نهر الدانوب من السلاح بين حكومتي كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. ولكن يبدو أن أيا منهما لا يرغب في توقيع اتفاق رسمي.
    De conformidad con su mandato, la MONUP sigue supervisando la desmilitarización de la península de Prevlaka y de las zonas vecinas de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia, y celebra reuniones periódicas con las autoridades locales a fin de reforzar los enlaces, reducir las tensiones, aumentar la seguridad y promover la confianza entre las partes. UN وتواصل البعثة، وفقا لولايتها، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا والمناطق المجاورة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من السلاح وتعقد اجتماعات منتظمة مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف حدة التوتر وتحسين السلامة واﻷمن وتعزيز الثقة بين الطرفين.
    La Misión ha seguido denunciando las violaciones en la zona desmilitarizada y en la zona controlada por las Naciones Unidas ante las autoridades de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia, incluida la República de Montenegro, para promover un mayor respeto del régimen de seguridad vigente en las zonas. UN وتواصل البعثة الاحتجاج لدى السلطات في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومن بينها جمهورية الجبل الأسود على الانتهاكات للمنطقة المجردة من السلاح والمنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة وذلك بغية التشجيع على زيادة احترام النظام الأمني الذي تخضع له هاتان المنطقتان.
    De conformidad con ese mandato, la MONUP ha seguido presentando protestas por las violaciones de la zona desmilitarizada y de la zona controlada por las Naciones Unidas a las autoridades de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia, incluida la República de Montenegro, para promover un mayor respeto del régimen de seguridad vigente en las zonas. UN وتواصل البعثة، وفقا لولايتها، الاحتجاج لدى السلطات في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بما فيها جمهورية الجبل الأسود، على انتهاكات المنطقة المجردة من السلاح والمنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة، وذلك تشجيعا على زيادة احترام النظام الأمني الذي تخضع له هاتان المنطقتان.
    A principios de noviembre visitaron Sarajevo delegaciones parlamentarias de alto nivel de Croacia y de la República Federativa de Yugoslavia. UN 22 - زارت سراييفو، في مطلع شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وفود برلمانية رفيعة المستوى من كل من كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد