ويكيبيديا

    "cruz verde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصليب الأخضر
        
    Se trata de una colaboración tripartita entre el PNUMA, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la Cruz Verde Internacional. UN وهذا تعاون ثلاثي الأطراف بين برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنظمة الصليب الأخضر الدولية.
    Informó que Cruz Verde Internacional está promoviendo una iniciativa para acceder al agua potable, abogando por la adopción de un tratado internacional de carácter legal por el derecho al agua. UN وقال إن الصليب الأخضر الدولي يشن مبادرة لتوفير الماء النظيف، ويناصر اعتماد معاهدة دولية ملزمة قانوناً للحق في الماء.
    Uno de los productos principales de las discusiones sobre el abastecimiento de agua fue el memorando de entendimiento firmado entre ONU-Hábitat y Cruz Verde Internacional. UN ومن بين النتائج الرئيسية للمناقشات بشأن إمدادات المياه مذكرة التفاهم تلك التي وقعت بين موئل الأمم المتحدة ومنظمة الصليب الأخضر الدولية.
    La Cruz Verde Internacional pretende influir en el pensamiento y la acción a todos los niveles. UN وتسعى منظمة الصليب الأخضر الدولية إلى التأثير فكرا وعملاً على جميع المستويات.
    Se está extendiendo en las escuelas el uso de diarios ambientales, práctica iniciada por Cruz Verde Japón. UN وما انفك استخدام المذكرات اليومية البيئية في المدارس، التي بدأها الصليب الأخضر لليابان، يزداد شعبية.
    Cruz Verde Internacional apoya objetivos de desarrollo sostenibles y trabaja en pos de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio segundo, tercero, cuarto, sexto y séptimo. UN تساند منظمة الصليب الأخضر الدولية أهداف التنمية المستدامة وتعمل على دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 2 و 3 و 4 و 6 و 7.
    En nombre de Cruz Verde Internacional, organización no gubernamental que preside, se refirió a tres desafíos interrelacionados: seguridad, pobreza y medio ambiente. UN فنيابة عن الصليب الأخضر الدولي، ومنظمة حكومية دولية يترأسها هو، تحدث عن ثلاثة تحديات متصلة ألا وهي الأمن، والفقر والبيئة.
    Dijo que Cruz Verde Internacional está pronta a firmar un memorando de entendimiento con ONU-Hábitat, llamando a acciones conjuntas específicas. UN كما أن الصليب الأخضر الدولي على وشك التوقيع على مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة للموئل تدعو إلى اتخاذ تدابير مشتركة معينة.
    Asimismo, las actividades llevadas a cabo por organizaciones no gubernamentales apuntaron a facilitar la destrucción segura y sin riesgos ambientales de las armas químicas y se siguen llevando a cabo actividades de promoción mediante la donación, en 2008, de unos 190.000 euros a la Cruz Verde. UN إضافة إلى ذلك، يستمر تقديم الدعم لأنشطة المنظمات غير الحكومية الرامية إلى تيسير تدمير الأسلحة الكيميائية بطريقة مأمونة وسليمة بيئيا وأنشطة التوعية الجماهيرية التي تقوم بها تلك المنظمات بمنح نحو 000 190 يورو إلى منظمة الصليب الأخضر في عام 2008.
    La Cruz Verde Internacional es una organización no gubernamental cuyo objetivo es contribuir a forjar, sin recurrir a la confrontación, un mundo justo, sostenible y seguro para todos. UN الصليب الأخضر الدولية منظمة غير حكومية يتمثل هدفها في المساعدة، بطريقة لا تقوم على المواجهة، على حفز تحقيق مستقبل عادل، ومستدام، وآمن للجميع.
    En 2007, Mikhail Gorbachev renunció a su cargo de presidente de la Cruz Verde Internacional, que había ocupado durante 13 años, aunque mantuvo su cargo de Presidente Fundador y miembro del Consejo de Administración. UN وفي عام 2007 تخلى ميخائيل غورباتشيف عن منصبه كرئيس لمنظمة الصليب الأخضر الدولية الذي شغله لمدة 13 سنة، وظل محتفظا بمنصب الرئيس المؤسس وبعضويته في مجلس الإدارة.
    El debate fue abierto por el Presidente de la Cruz Verde Internacional, Jan Kulczyk, y en él participaron oradores provenientes del mundo de los negocios, la política y la sociedad civil. UN وافتتح المناقشة جان كولتشيك، رئيس منظمة الصليب الأخضر الدولية وضمت المناقشة متكلمين ضيوفا من عالم الأعمال التجارية والسياسة والمجتمع المدني.
    Cruz Verde Internacional, cuya sede se encuentra en Ginebra, tiene una red de organizaciones nacionales en 30 países y trabaja en todo el mundo a través de sus programas internacionales. UN يقع مقر منظمة الصليب الأخضر الدولية في جنيف، ولديها شبكة من المنظمات الوطنية في 30 بلدا، وتعمل على الصعيد العالمي من خلال برامجها الدولية.
    Cruz Verde Internacional es una organización no gubernamental (ONG) independiente y sin fines de lucro que responde a los desafíos que plantean la seguridad, la pobreza y la degradación medioambiental mediante la realización de proyectos locales y de promoción. UN منظمة الصليب الأخضر الدولية هي منظمة غير حكومية مستقلة، لا تسعى إلى الربح، وتتصدى لتحديات الأمن والفقر والتدهور البيئي عن طريق القيام بأنشطة الدعوة وإنجاز المشاريع المحلية.
    En el sexto Foro Mundial del Agua, Cruz Verde Internacional firmó la carta a favor de mecanismos descentralizados de solidaridad para el agua y el saneamiento lanzada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وفي المنتدى العالمي السادس للمياه، وقعت منظمة الصليب الأخضر الدولية ميثاق دعم آليات التضامن اللامركزي المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Desde 2009, Cruz Verde Internacional ha facilitado ayuda médica, social y económica a las comunidades afectadas por el desastre de Chernobyl, así como en el Iraq septentrional y en Asia sudoriental, en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio primero a sexto. UN ومنذ عام 2009، تقدم منظمة الصليب الأخضر الدولية الدعم الطبي والاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل، وكذلك في جنوب شرق آسيا وشمال العراق، وذلك دعما للأهداف الإنمائية للألفية من 1 إلى 6.
    En apoyo del séptimo Objetivo, Cruz Verde Internacional promovió la educación en materia de sostenibilidad ambiental de cerca de un millón de niños en Australia, el Japón, la República de Corea y Sri Lanka a través de su proyecto de diarios medioambientales. UN وفي إطار دعم الهدف 7، بذلت منظمة الصليب الأخضر الدولي، عن طريق مشروعها المتعلق باليوميات البيئية، جهودا لتثقيف نحو مليون طفل في أستراليا وجمهورية كوريا وسري لانكا واليابان في مجال الاستدامة البيئية.
    ONU-Hábitat y la Cruz Verde Internacional firmaron en septiembre de 2004 un acuerdo de cooperación con miras a elaborar un marco ético y jurídico para movilizar la ayuda de las instancias decisorias en pro del agua y del saneamiento. UN وقع موئل الأمم المتحدة ومنظمة الصليب الأخضر الدولية اتفاق تعاون في أيلول/سبتمبر 2004 يهدف إلى إنشاء شبكة إطار أخلاقي وقانوني لتعبئة الدعم للمياه والتصحاح من صانعي السياسات.
    El segundo Foro constituyó una oportunidad para establecer diversos acuerdos de colaboración entre el ONU-Hábitat y la Alianza de Ciudades y Gobiernos Locales, Habitat for Humanity International y la Cruz Verde Internacional, y una nueva fase de cooperación con la Unión Europea. UN وأتاح المنتدى الثاني مجالا لإبرام عدد من اتفاقات الشراكة بين موئل الأمم المتحدة من ناحية ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، ومنظمة الموئل من أجل البشر، ومنظمة الصليب الأخضر الدولي، ولبدء مرحلة جديدة من التعاون مع الاتحاد الأوربي.
    Cruz Verde Internacional UN 5 - منظمة الصليب الأخضر الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد