¿Cuántos de los presentes dirían que la religión es importante para Uds. | TED | كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟ |
¿Cuántos de mis colegas, después de un incidente traumático, retomaron su vida? | TED | كم من زملائي، الذين تعرضوا لتجارب صادمة، أقدموا على الانتحار؟ |
cuántos de mis clientes han llegado al mismo punto que usted y se han presentado ante mí diciendo lo mismo. | Open Subtitles | لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟ |
Y mientras veía la conversación calando en mis estudiantes, comencé a preguntarme cuántos de mis estudiantes tienen prejuicios como Abby. | TED | ومع مشاهدة طلبتي يخوضون النقاش فعلًا، بدأتُ أتساءل كم عدد طلابي ممن لديهم هذه الافتراضات مثل آبي. |
No tengo idea de cuántos de estos dinosaurios tengo en mi estantería. | Open Subtitles | لم أعلم كم عدد هذه العمالقة جالسة على رف كتبي |
¿Cuántos de los presentes podría describir el sonido de un planeta o de una estrella? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
¿ A cuántos de mis hijos guardas y no me devolverás jamás? | Open Subtitles | كم من أبنائي ستأخذ أقداركما المخبأة، فلا يعود لي أبدًا؟ |
Bien, ¿cuántos de sus miembros tienen que estar en juego para que sea severo? | Open Subtitles | كم من أجزاء جسده يجب أن تكون في خطر كي نعتبره حاداً؟ |
Cada año se crean en la India centenares de miles de empleos en el sector privado, pero no se sabe cuántos de esos empleos son ocupados por personas con discapacidad. | UN | ومع أنه يتم إيجاد مئات الآلاف من فرص العمل سنويا في القطاع الخاص بالهند، فمن غير المعروف كم من هذه الوظائف يذهب إلى أشخاص ذوي إعاقة. |
Y aún cuando la jornada laboral típica es de ocho horas ¿cuántos de los presentes han tenido ocho horas para sí mismos en la oficina? | TED | وعلى الرغم من أن يوم العمل هو عادة ثماني ساعات , كم من الناس يمضى الثماني ساعات في المكتب؟ |
Me refiero a, ¿cuántos de esos sistemas de estrellas tienen planetas? | TED | اعني، كم من هذه الانظمة النجمية تحتوى على كواكب؟ |
¿Cuántos de ustedes están enamorados? ¿Alguno de ustedes está enamorado? | TED | كم من الناس هنا يعيشون في حب ؟ أي أحد ؟ |
¿Cuántos de mis colegas pasaron por un divorcio difícil después de una experiencia traumática porque no podían explicarle nada más a su cónyuge? | TED | كم من زملائي مروا بتجربة طلاق مؤلمة بعد تجربة مرعبة لانهم لم يعودوا قادرين على تفسير أي شيء لأزواجهن أو زوجاتهم ؟ |
Usted sabe cuántos de mis amigos que usted ha puesto distancia, señora? | Open Subtitles | أتعلمين كم عدد اصحابي الذين وضعت في السجن، يا سيدة؟ |
También desea saber cuántos de los 28 miembros de la Comisión son mujeres. | UN | وهي تود أن تعرف أيضا كم عدد النساء من بين أعضاء اللجنة الـ 28. |
No se ha estudiado la población económicamente activa, cuántos de ellos están en condiciones de incorporarse al mercado laboral en un empleo competitivo, dada la condición de discapacidad, así como los rangos de leve, moderada o severa. | UN | ولم تتناول أية دراسة السكان النشيطين اقتصادياً حتى يُعرف كم عدد الأفراد منهم القادرين على دخول سوق العمل بوظيفة تنافسية بالنظر إلى ما إذا كانت درجة إعاقتهم خفيفة أو متوسطة أو شديدة. |
Si es así, ¿cuántos de estos proyectos se han completado? | UN | إن كانت الإجابة نعم، كم عدد المشروعات المكتملة؟ |
Entonces esta fórmula, si la comprendes ¿cuántos de nosotros vas a encontrar? | Open Subtitles | إذا هذه المعادلة , لو فهمتها كم واحد قد نجده؟ |
¿Cuántos de ellos te van a gritar si dices "Guac" en vez de "Guacamole"? | Open Subtitles | كم واحد منهم سيتصل بك اذا كنت غواك قولين بدلاً من غواكامولي |
Sin embargo, no está claro a cuántos de esos casos, si los hubiere, no se les dio curso debido a la inquietud de la administración por la investigación. | UN | بيد أن من غير الواضح ما هو العدد الذي لم يتابع من بين هذه القضايا، إن وجد، بسبب قلق الإدارة إزاء التحقيق. |
Ahora, ¿cuántos de Uds. pasaron un día en la cárcel por alguna de estas decisiones? | TED | كم شخص منكم سبق وقضى يوما واحدا في السجن لأي سبب مما سبق؟ |
Sólo Dios sabe cuántos de estos han sido impresos. | Open Subtitles | الله وحده من يعلم كم منها تمت طباعته إلى الآن. |
El grupo preguntó al director de los almacenes cuál era la nómina de trabajadores, cuántos de ellos tenían diploma de enseñanza secundaria, cuáles habían sido los cambios más importantes desde 1998 y cuáles eran las fuentes locales y extranjeras de aprovisionamiento de pesticidas. | UN | استفسر الفريق من مدير المخازن عن عدد العاملين وعدد حملة شهادة البكالوريوس وأهم التغيرات التي حدثت منذ عام 1998 وما هي مصادر تجهيز المبيدات المحلية والمستوردة. |