En la reforestación de manglares se recomienda un mínimo de una planta por metro cuadrado. | UN | ويوصى لدى إعادة زرع أشجار المانغروف بتخصيص متر مربع لكل شجرة كحد أدنى. |
Se señaló de nuevo que la Convención no incluía ninguna disposición que exija a cada Estado Parte buscar minas en cada metro cuadrado de su territorio. | UN | ولوحظ أيضاً أن الاتفاقية لا تتضمن نصاً يقتضي قيام كل دولة طرف بالبحث في كل متر مربع من أراضيها للعثور على الألغام. |
Se señaló de nuevo que la Convención no incluía ninguna disposición que exigiera a cada Estado Parte buscar minas en cada metro cuadrado de su territorio. | UN | ولوحظ أيضاً أن الاتفاقية لا تتضمن نصاً يقتضي قيام كل دولة طرف بالبحث في كل متر مربع من أراضيها للعثور على الألغام. |
Actualmente, Guatemala cuenta con una población aproximada de 10,029, 714 habitantes, con una densidad poblacional de 92 habitantes por kilómetro cuadrado. | UN | ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع. |
Comparación de la tasa básica de alquiler de 45 dólares por pie cuadrado con los precios de alquiler vigentes en el mercado | UN | مقارنة سعر الإيجار الأساس بمبلغ 45 دولارا للقدم المربع بأسعار السوق الحالية للإيجارات في منطقتي غراند سنترال وإيست سايد |
Se señaló de nuevo que la Convención no incluía ninguna disposición que exigiera a cada Estado parte buscar minas en cada metro cuadrado de su territorio. | UN | ولوحظ أيضاً أن الاتفاقية لا تتضمن نصاً يقتضي قيام كل دولة طرف بالبحث في كل متر مربع من أراضيها للعثور على الألغام. |
Poco tiempo después, en 1989, fue detenido y recluido en una celda de 1 metro cuadrado durante cuatro días. | UN | فاعتقل وبعد فترة قصيرة سجن في عام 1989 في زنزانة مساحتها متر مربع لمدة أربعة أيام. |
Se señaló de nuevo que la Convención no incluía ninguna disposición que exigiera a cada Estado parte buscar minas en cada metro cuadrado de su territorio. | UN | ولوحظ أيضاً أن الاتفاقية لا تتضمن نصاً يقتضي قيام كل دولة طرف بالبحث في كل متر مربع من أراضيها للعثور على الألغام. |
Una manera divertida de contarlos es hacer un cuadrado, poner un instrumento en cada esquina, y trazar las diagonales. | TED | أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع ووضع أداة في كل زاوية منه ورسم خطوط قطرية |
Luego elijo un cuadrado de 11 pixeles de la nariz, pinto el fondo y busco el color correspondiente en el catálogo industrial Pantone. | TED | ثم اختار مربع بقياس ١١ بكسل من الأنف، واقوم بطلاء الخلفية، وابحث عن اللون المطابق في لوح الألوان الصناعي، بانتون. |
Se es responsable de su propio territorio y de cada kilómetro cuadrado en la superficie de la Tierra y su atmósfera arriba. | TED | أنت مسئول عن قطعتك من الإقليم الخاص بك وعن كل ميل مربع من سطح الأرض والغلاف الجوي المحيط به. |
Pueden caber más de mil millones de transistores. en un solo milímetro cuadrado de silicio. | TED | يمكنك احتواء أكثر من مليار من الترانزستورات في ملليمتر مربع واحد من السيليكون. |
El flujo energético generado en muro frío fue de unos 1,4 megavatios por metro cuadrado. | UN | ووصل التدفّق في الجدار البارد المناظر إلى نحو 1.4 ميغاوات في المتر المربع. |
Hoy el desequilibrio energético total es de unas seis décimas de vatio por metro cuadrado. | TED | مجموع اختلال التوازن الطاقي الآن هو حوالي ستة أعشار واط للمتر المربع الواحد. |
Si el cuadrado dibuja una figura cerrada, esto tiene que ser una apertura. | Open Subtitles | إذا كان المربع هو شكل مغلق، فلابد أن هذه بداية جديدة. |
Un metro cuadrado, vale como mínimo, cuatro mil dólares, todos los pisos están vendidos. | Open Subtitles | تكلفة المتر المربع أربع الاف دولار على الاقل تم بيع جميع الشقق |
Wow, el precio por metro cuadrado es muy competitivo con casas similares en el área. | Open Subtitles | السعر مقابل قدم المربع الواحد إنها نوعاً ما مناسبة مع باقي المنازل هنا |
Rangimarie, dame las coordenadas del cuadrado Español. | Open Subtitles | رانقي ماري اخبريني احداثيات المربع الاسباني |
No obstante, ceder un centímetro cuadrado de este terreno es doloroso para nosotros, y para mí personalmente. | UN | ومع ذلك، فإن التخلي عن بوصة مربعة واحدة من هذه اﻷرض يعذبنـا، ويعذبني شخصيا. |
B negativo, más o menos la raíz de B al cuadrado menos 4AC sobre 2A. | Open Subtitles | سالب ص زائد او ناقص جذر ص تربيع ناقص 4س ع على 2س. |
Cerca de 7 millones de kilómetros cuadrado de hielo desaparecerán abriéndole una ventana de posibilidades a millones de animales. | Open Subtitles | سيختفي ما يقرب من 3 مليون متر مربّع من الثلج فاتحة بصيصاً من الأمل لملايين الحيوانات |
i) Gastos de construcción de una estructura de 733 m2 a razón de un costo medio de 420 dólares por metro cuadrado | UN | تكاليف تشييد مبنى مساحته 733 مترا مربعا بتكلفة 420 دولارا للمتر المربع في المتوسط |
¿Por qué alineamos el empaque cuadrado de lecho con la cerca cuadrada? | TED | لماذا نخط علبة الحليب المربعة مع مربع السور؟ |
Ya sé cómo me ves tú, pero no soy un tipo cuadrado. | Open Subtitles | أعلم أنك تريني بطريقة معينة ولكن ليست فقط مربعاً ما |
"4n trenes al cuadrado se colocan en un cuadrado de 2n x Zn y cada uno se pinta con uno de cuatro colores". | Open Subtitles | 4ن للتربيع من القطارات مرتبة في الترتيب 2ن × 2ن للتربيع وكل واحد ملوّن بواحد من أربعة ألوان |
Estamos hablando de millones de kilos... de presión por centímetro cuadrado. | Open Subtitles | نحن نتكلّم حول ملايين الأرطال من الضغط لكلّ بوصة مربّعة. |
Hablamos de una producción de 430 gramos por metro cuadrado. | Open Subtitles | نحن نتحدث هُنا عن محصول بحدود 430 غرام لكل متر مُربع |
Él estaba tratando de calcular cuántas veces podías recombinar esas 14 partes y aún así hacer un cuadrado perfecto. | TED | كان يحاول أن يجد كم عدد الطّرق التي يمكنه بها أن يعيد تجميع ال14 جزءا و يبقى المربّع مثاليّا. |
La parte de esos recursos hídricos que corresponde a Kazajstán es 37.000 metros cúbicos por kilómetro cuadrado, o 6.000 metros cúbicos por persona y año. | UN | وتبلغ حصة البلد من المياه 000 37 متر مكعب لكل كيلو متر مربع، أي ما يعادل 000 6 متر مكعب للفرد في السنة. |
Umbral de pobreza al cuadrado: promedio de las distancias cuadráticas por debajo del umbral de pobreza, como proporción de ese umbral. | UN | وتمثل القيمة التربيعية لفجوة الفقرة متوسطَ المسافات دون خط الفقر كنسبة من هذا الخط. |
Crea una caída libre, a 9'8 metros por segundo al cuadrado. | Open Subtitles | خلق سُقوط حُر، 9.8 متر لكلّ ثانية مُربّعة. |