ويكيبيديا

    "cuales no se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي لم يحدد
        
    • لم يبلغ عنها
        
    • التي لم يبلّغ
        
    • التي لم تذكر
        
    • التي لم يُبلّغ
        
    • التي لم يبلغ
        
    • التي لم يتم بعد
        
    • الذين يستحيل تسجيلهم
        
    • التي يفتقر فيها
        
    • غير المنصوص
        
    • غير المحسوبة في
        
    • التي ﻻ يوصى
        
    • التي لم ترصد
        
    • التي لم يمكن
        
    • والتي لم ترصد لها
        
    ii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado fin alguno se han contabilizado como ingresos diversos. UN ' ٢ ' اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض تعالج بوصفها ايرادات متنوعة.
    ii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado ningún fin se han contabilizado como ingresos diversos. UN ' ٢ ' اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض تعامل بوصفها إيرادات متنوعة.
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: UN ٤ر٣٧٤ ٩ر٦٢ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: UN الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    Desde la presentación del informe se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: UN اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes: UN الأجسام التالية التي لم يُبلّغ عنها سابقا استبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    iii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado ningún fin han sido considerados ingresos diversos; UN ' ٣ ' عوملت اﻷموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين معاملة إيرادات المتنوعة؛
    iii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado ningún fin han sido contabilizados como ingresos varios; UN `3 ' عوملت الأموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض كايرادات متنوعة.
    iii) Los fondos aceptados respecto de los cuales no se ha especificado ningún fin han sido contabilizados como ingresos varios; UN `3` عوملت الأموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض كايرادات متنوعة.
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: UN ٢ر٢٩ ٦ر١٥ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    Aparentemente se produjeron además otros cuatro vuelos, los días 6 y 9 de diciembre de 1993, respecto de los cuales no se había recibido información anteriormente. UN وعلاوة على ذلك، جرت فيما يبدو ٤ رحلات جوية فيما بين ٦ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يبلغ عنها من قبل.
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: UN ١ر٠ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    IABS Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: UN الأجسام التالية، التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    Desde la presentación del informe anterior se ha identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: 2003-048D UN الأجسام التالية التي لم يبلّغ عنها في تقرير سابق استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: UN اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في التقارير السابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    Desde la presentación el informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: UN اﻷجسام التالية ، التي لم تذكر في تقارير سابقة ، اكتشفت بعد صدور التقرير اﻷخير :
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos sobre los cuales no se había informado antes: 1964-083N UN الأجسام التالية، التي لم يُبلّغ عنها في تقرير سابق، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير:
    Desde la presentación del informe anterior se han identificado los siguientes objetos, sobre los cuales no se había informado antes, pero ya no se encontraban en órbita a las 24.00 horas (hora universal) del 28 de febrero de 2001: UN 1975-052KB الأجسام التالية التي لم يُبلّغ عنها سابقا استبينت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 28 شباط/فبراير 2001:
    d) Reglamento financiero: cuestiones respecto de las cuales no se logró un consenso 15 UN النظام المالي: المسائل التي لم يتم بعد التوصل الى توافق آراء بشأنها
    Conforme a los resultados del censo realizado en julio de 1993, la población total del Perú es de 22.639.443 habitantes. Esta población está constituida por la población nominalmente censada (22.048.356 personas), la población omitida en el empadronamiento (531.543 personas) y la población de las comunidades nativas de la Amazonía peruana a las cuales no se puede empadronar por su difícil acceso y lejanía (59.544 personas). UN وبناء على النتائج المبدئية للتعداد الذي اجري في تموز/يوليه ٣٩٩١ بلغ عدد السكان ٣٤٤ ٩٣٦ ٢٢ نسمة، ويتألف هذا الرقم من السكان المسجلين باﻷسماء )٦٥٣ ٨٤٠ ٢٢( والسكان المغفلين من السجلات )٣٤٥ ١٣٥( وسكان الجماعات اﻷصلية في اﻷمازون البيرواني الذين يستحيل تسجيلهم بسبب صعوبات الوصول والعزلة.
    26.33 El crédito propuesto (36.600 dólares), que financiaría servicios de consultores durante aproximadamente 10 meses de trabajo, se solicita para prestar asesoramiento especializado a los inspectores en temas respecto de los cuales no se cuente con especialistas. UN ٢٦-٣٣ إن الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٦ ٦٣ دولار، الذي يمثل نحو ١٠ أشهر عمل من خدمات الخبراء الاستشاريين، مطلوب من أجل تقديم مشورة متخصصة الى المفتشين في المجالات التي يفتقر فيها الى هذه الخبرة الخاصة.
    13. Se recordará que, con arreglo al procedimiento establecido por la Asamblea General en su resolución 41/213, para cada bienio se crea un fondo para imprevistos destinado a cubrir los gastos adicionales que surjan como resultado de mandatos legislativos para los cuales no se hayan previsto fondos en el proyecto de presupuesto por programas. UN ٣١ - تجدر الاشارة الى أنه بموجب الاجراءات التي أوردتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣، يتم إنشاء صندوق للطوارئ كل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الاضافية الناشئة عن الولايات التشريعية غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Artículo 23 - validación de servicios durante los cuales no se hicieron aportaciones UN المادة 23 - ضم الخدمة غير المحسوبة في المعاش التقاعدي
    Los recursos adicionales correspondientes a todas las partidas de este epígrafe, con excepción de los suministros eléctricos, para los cuales no se habían previsto fondos presupuestarios, se debieron a que los gastos reales superaron al monto consignado. UN ترجع الاحتياجات الاضافية تحت جميع بنود اللوازم المتنوعة، باستثناء اللوازم الانتخابية التي لم ترصد لها ميزانية، إلى ارتفاع اﻹنفاق الفعلي عما كان مرصودا له.
    Los logros de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 son muchos, pero su mayor contribución ha sido la de resolver cuestiones jurisdiccionales importantes, algunas de las cuales no se había logrado resolver desde hacía siglos. UN إن إنجازات اتفاقية قانون البحار لعام 1982 إنجازات عديدة، ولكن كان أعظم إنجاز لها هو تسوية مسائل الولاية الهامة، التي لم يمكن الاتفاق علي حلّها لعدة قرون.
    c No incluye las contribuciones voluntarias en especie por valor de 2.300.000 dólares recibidas de los Estados Unidos de América, para las cuales no se formularon disposiciones presupuestarias. UN )ج( لا يشمل التبرعات العينية وقدرها ٠٠٠ ٣٠٠ ٢ من دولارات الولايات المتحدة المقدمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية، والتي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد