ويكيبيديا

    "cualquier arma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي سلاح
        
    • أي أسلحة
        
    • أيّ سلاح
        
    • أية أسلحة
        
    • لأي أسلحة
        
    • كل سلاح
        
    • أيّ أسلحة
        
    • بأية أسلحة
        
    • بأي سلاح
        
    • أي مدفع
        
    cualquier arma que tenga la policía o el ejército termina en las calles. Open Subtitles أي سلاح بحوزة الشرطة أو الجيش ينتهي إلى تداوله بين الناس.
    Queda prohibido transferir cualquier arma definida en el artículo 2 del presente Protocolo a entidades que no sean Estados; UN ]١- يحظر نقل أي سلاح معرف في المادة ٢ من هذا البروتوكول الى كيانات ليست دولاً؛
    Se abriría la puerta a la utilización de cualquier arma nuclear que un Estado decida utilizar; UN فالباب سيكون مفتوحا على مصراعيه لاستخدام أي سلاح نووي قد ترى أي دولة استخدامه.
    Después del día 180, cualquier arma pesada que se encuentre fuera de los sitios autorizados de almacenamiento será confiscada y destruida. UN وعلى إثر مرور ١٨٠ يوما على بدء التفنيذ، سوف تصادر وتحطم أي أسلحة ثقيلة توجد خارج مواقع الثكنات المأذون بها.
    Si alguna vez es atacado por los malos... y no puede encontrar cualquier arma, ¿qué harías? Open Subtitles إذا كنا سنُهاجم من قبل أشرار ولا يمكنك العثور على أي أسلحة ماذا كنت ستفعل؟
    Se procesa esto barco por cualquier arma potencial. Open Subtitles دعنا نُعالجُ هذا المركبِ ل أيّ سلاح محتمل.
    La posesión de cualquier arma de fuego lleva aparejada una pena mínima de prisión de 15 años. UN ويترتب على امتلاك أية أسلحة نارية عقوبة سجن إلزامية لا تقل عن 15 عاما.
    cualquier arma convencional, comprendidas las MTA, puede utilizarse para matar o herir a seres humanos. UN يمكن استخدام أي سلاح تقليدي بما في ذلك اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لقتل الناس أو اصابتهم.
    Esa enfermedad es más devastadora que cualquier ataque terrorista, cualquier conflicto o cualquier arma de destrucción en masa. UN فالإيدز أكثر دمارا من أي هجمة إرهابية أو أي صراع أو أي سلاح من أسلحة الدمار الشامل.
    :: cualquier arma de fuego sin la legítima autorización para ello; o UN :: أي سلاح ناري بدون الرخصة القانونية اللازمة؛
    :: cualquier arma, equipo o sistema vector diseñados para utilizar ese agente o toxina con fines hostiles o en un conflicto armado. UN :: أي سلاح أو عتاد أو وسائل إيصال مصممة لاستخدام ذلك العامل أو المادة التكسينية لأغراض عدائية أو في نزاع مسلح.
    El despliegue de cualquier arma en el espacio ultraterrestre podría tener como resultado una serie de secuelas graves. UN قد تنجم عن نشر أي سلاح في الفضاء الخارجي سلسلة من التداعيات الخطيرة المحتملة.
    En la actualidad, el Estado que se defiende puede utilizar como medio de legítima defensa cualquier arma de que disponga en la medida en que así lo permita el derecho internacional. UN وفي الوقت الحاضر، يجوز للدولة أن تستعمل في الدفاع عن نفسها أي سلاح لا يحظره القانون الدولي.
    ii) cualquier arma de cualquier clase diseñada o adaptada para la descarga de cualquier líquido o gas nocivo u otro producto peligroso para las personas; UN ' 2` أي سلاح أياً كان وصفه مصمم أو مكيَّف لإطلاق أي سائل أو غاز ضار، أو مادة أخرى خطرة بالنسبة للأشخاص.
    En el artículo 13 de dicha Ley se prohíben el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la retención y el empleo de cualquier arma química por personas no autorizadas. UN ويحظر البند 13 من قانون اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الأشخاص غير المأذون لهم تطوير أي أسلحة كيميائية أو إنتاجها أو تكديسها أو الاحتفاظ بها أو استخدامها.
    Los costos humanos que supone este fenómeno superan con creces los de cualquier arma cuyo uso esté prohibido o específicamente reglamentado por el derecho internacional humanitario. UN إن الخسائر البشرية لهذه الظاهرة تفوق بكثير الخسائر التي تنجم عن أي أسلحة محظورة أو على وجه التحديد الأسلحة التي ينظمها القانون الإنساني الدولي.
    :: ¿Aplica su país medidas para prevenir la fabricación, almacenamiento, transferencia y posesión de cualquier arma pequeña y arma ligera sin marcar o inadecuadamente marcada? UN :: هل يفرض بلدكم إنفاذ تدابير لمنع تصنيع أي أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة غير موسومة أو موسومة بشكل غير كاف ومنع تخزينها ونقلها وحيازتها؟
    Y eso me da una fuerza mayor que cualquier arma. Open Subtitles وذلك يعطيني قوّة أعظم من قوّة أيّ سلاح.
    Sin embargo, mi delegación considera que el empleo de armas nucleares o de cualquier arma de destrucción en masa constituye un crimen de lesa humanidad que no debe ser permitido bajo ninguna circunstancia. UN ويعتقد وفد بلدي، مع ذلك، أن استخدام اﻷسلحة النووية أو أية أسلحة من أسلحة الدمار الشامل هو جريمة ضد اﻹنسانية وينبغي عدم السماح به تحت أية ظروف.
    1. El material fisible -fundamentalmente el plutonio (Pu) y/o el uranio altamente enriquecido hasta el 20% de U-235- es el núcleo físico de cualquier arma nuclear u otro artefacto nuclear explosivo. UN 1- إن المواد الانشطارية - أي بصورة أساسية البلوتونيوم و/أو اليورانيوم العالي التخصيب المخصب إلى أكثر من 20 في المائة ي235 - هي المادة الأساسية لأي أسلحة نووية أو لأي أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Nuestra mejor opción para prevenir esto es hacerle creer que su primera demostración nos convenció para comprar cualquier arma que pueda fabricar. Open Subtitles أفضل فرصنا هي بتركه يعلم أن عرضه الأول أقنعنا بشراء كل سلاح يستطيع إنتاجه
    Deberíamos hacer una búsqueda de cualquier arma que pueda estar hecha de minuto-creto. Open Subtitles ينبغي أنّ نقوم بعمل بحث عن أيّ أسلحة يمكن أن تصنع من مادة خرسانية
    El gran número de víctimas civiles en los recientes conflictos se debe a la violencia indiscriminada, dirigida deliberadamente contra la población civil, con cualquier arma disponible. UN وماشهدته الصراعات اﻷخيرة من خسائر فادحة في اﻷرواح في صفوف المدنيين هو نتيجة ﻷعمال الحرب العشوائية التي تتعمد استهداف المدنيين بأية أسلحة متاحة.
    Esta misma ley también tipifica como delito desarrollar, producir, almacenar, adquirir o conservar cualquier arma, equipo o sistema vector concebido para utilizar agentes biológicos o toxínicos con fines hostiles en conflictos armados. UN ويجرم القانون نفسه أيضا استحداث أو إنتاج أو تكديس أو احتياز أو الاحتفاظ بأي سلاح أو معدات أو وسائل إيصال مصممة لكي تستخدم عوامل بيولوجية أو مواد سامة لأغراض عدائية في نزاع مسلح.
    En el artículo 2 del Reglamento de armas y explosivos se prohíbe la posesión, la importación y la exportación de cualquier arma sin una licencia expedida por un funcionario encargado de otorgar licencias. UN وتحظر المادة 2 من لائحة الأسلحة والمتفجرات حيازة أو استيراد أو تصدير أي مدفع أو سلاح إلا بترخيص صادر عن مسؤول التراخيص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد