ويكيبيديا

    "cualquier clase" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي نوع
        
    • أيا كان نوعها
        
    • أيّ نوع
        
    • أياً كان نوعه
        
    • بجميع أنواعها
        
    • أي صنف
        
    • بشتى صوره
        
    • لأي نوع
        
    Hagan cualquier clase de petición para que le suelten y la firmaré. Open Subtitles ولتكتب أنت أي نوع من تعهد إطلاق سراحه وسوف أوقعه
    Puedo y protegeré a cualquier persona que trabaje para mi de cualquier clase de violencia. Open Subtitles سأعمل على حماية نفسي وأي شخص يعمل لدي من أي نوع من العنف.
    70. Respondiendo a la pregunta 15 sobre el derecho de las personas pertenecientes a minorías, dice que la Constitución prohíbe cualquier clase de discriminación. UN ٠٧- وردا على السؤال ٥١ المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات، قال إن التمييز من أي نوع محظور بموجب الدستور.
    Uno ha sido estudiar si se tiene conocimiento, en especial entre los exportadores, de cualquier clase de políticas y medidas ambientales. UN وتمثل أحد النهجين في تبيّن ما إذا كان هناك وعي سيما لدى المصدرين، بالسياسات والتدابير البيئية أيا كان نوعها.
    Esta cosa fue diseñada para pasar cualquier clase de detector metálico o sintético. Open Subtitles ذلك الشيء صمّم لإجتياز أيّ نوع كاشف المواد المصطنعة أو المعدن.
    En Marruecos, varias disposiciones legales establecen que la víctima de cualquier clase de violación tiene derecho a una indemnización en proporción a los daños que ha sufrido; este derecho se transmite a su sucesor en caso de muerte. UN وفي المغرب يوجد عدد من اﻷحكام القانونية التي تمنح ضحية أي نوع من أنواع الانتهاكات الحق في تعويض يتناسب مع الضرر الذي لحق بالشخص؛ وينتقل هذا الحق إلى وارثه في حالة الوفاة.
    Rechazamos categóricamente cualquier clase de fuerza o violencia como medio para resolver los problemas sociales. UN ونرفض رفضا باتا اللجوء إلى العنف أو القوة من أي نوع كوسيلة لحل مشاكل المجتمعات.
    organizar conferencias, seminarios o asambleas de cualquier clase en pro de la información y la promoción de los derechos humanos; UN `9 ' تنظيم محاضرات أو حلقات دراسية أو مجالس من أي نوع من أجل تقديم معلومات عن حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    La trata de personas se considera un acto de explotación humana y participar en labores relacionadas con la organización, la planificación o cualquier clase de preparativos para la trata de personas está penado por la ley. UN ويعتبر الاتجار عملاً من أعمال الاستغلال البشري، والمشاركة في تنظيم أو ترتيب أو توفير أي نوع من الاتجار يُعَاقَب عليها.
    Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias. UN وإذا لم يتم الوفاء بأي من هذه الشروط فإن بولندا تعارض أي نوع من أنواع استخدام الخلايا الجذعية للأجنة.
    A falta de derechos, esas mujeres se ven obligadas a soportar cualquier clase de violencias de parte del marido y de sus parientes. UN وفي غياب الحقوق تصبح هذه المرأة مضطرة إلى تحمل أي نوع من أنواع العنف من جانب الزوج أو من جانب أسرته.
    En 2006, el Ministerio de Defensa lo declaró zona de conflicto, lo que cerró la puerta a cualquier clase de indemnización. UN وفي عام 2006 أعلنت وزارة الدفاع بالفعل اعتبار هذه المنطقة منطقة صراع، مما أغلق السبيل أمام أي نوع من أنواع التعويض.
    Una de las prioridades de la política exterior de Rusia es prevenir el despliegue de cualquier clase de armas en el espacio ultraterrestre. UN وتتمثل إحدى أولويات السياسية الخارجية الروسية في منع نشر أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    No, la estructura es que antes de que yo comience cualquier clase de diagnóstico primero me gustaría conocer a los padres, por separado. Open Subtitles لا الشكل العام قبل أن أبدأ أي نوع من أنواع التشخيص احب مقابلة الأباء أولاً وحدهم
    cualquier clase de gobierno servirá. Mientras sea una democracia. Open Subtitles لذا أي نوع من الحكومات ستلبي الغرض طالما كانت حكومة ديمقراطية
    Compulsión de cualquier clase, mi querida, puede ser terrible. Open Subtitles إكراه من أي نوع ، يا عزيزتي يمكن أن يكون رهيبا
    Los activos de cualquier clase que pertenezcan a la Corporación, gozarán de libre transferibilidad y convertibilidad. UN تكون الأصول التي تملكها المؤسسة قابلة للنقل والتحويل بحرية أيا كان نوعها.
    Muestras a un hombre que dice le di cualquier clase de arma, y te mostraré a un mentiroso. Open Subtitles إن أظهرتَ رجلاً يزعم بأنّي قدّمتُ له سلاحاً من أيّ نوع فسأبرهن لكَ بأنّه كاذب
    No se reconoce suficientemente el riesgo que entrañan los materiales nucleares de cualquier clase que sean. UN وقال بوجوب زيادة إدراك مخاطر المواد النووية بجميع أنواعها.
    La Comisión convino en general en que la Ley Modelo no debía ser aplicable a cualquier clase de comunicaciones con soporte de papel. UN ووافقت اللجنة عموما على ألا ينطبق القانون النموذجي على أي صنف من أصناف الابلاغ باستخدام مستندات ورقية.
    ii) La tortura de cualquier clase, tanto física como mental; UN التعذيب بشتى صوره بدنياً كان أم عقلياً؛
    Parece que responde de forma realmente dramática a cualquier clase de luz visible. Open Subtitles ويبدوا انها تستجيب بشكل مذهل لأي نوع متوفر من الضوء المرئي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد