ويكيبيديا

    "cualquier estrategia general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي استراتيجية شاملة
        
    Por último, muchos elementos de cualquier estrategia general están completamente fuera del ámbito jurídico. UN وأخيرا، يقع كثير من عناصر أي استراتيجية شاملة خارج المجال القانوني تماما.
    Convencido de que la protección de los niños en los conflictos armados debe ser un aspecto importante de cualquier estrategia general para resolver un conflicto, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Convencido de que la protección de los niños en los conflictos armados debe ser un aspecto importante de cualquier estrategia general para resolver un conflicto, UN واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Convencido de que la protección de los niños en los conflictos armados debe ser un aspecto importante de cualquier estrategia general para resolver un conflicto, UN واقتناعا منه بضرورة أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Convencido de que la protección de los niños en los conflictos armados debe ser un aspecto importante de cualquier estrategia general para resolver un conflicto, UN واقتناعا منه بضرورة أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع،
    Estas actividades coordinadas son de importancia decisiva para reducir las pérdidas, de modo que la alerta temprana se convierte en elemento fundamental de cualquier estrategia general de prevención de desastres. UN وهذه اﻷنشطة المنسقة حاسمة إذا أريد الحد من الخسائر بحيث يصبح اﻹنذار المبكر عنصرا أساسيا في أي استراتيجية شاملة لمنع الكوارث.
    Las medidas dirigidas a prohibir la venta internacional de los diamantes provenientes de una zona de conflicto y a vencer a los barones de la droga son elementos fundamentales de cualquier estrategia general de prevención de los conflictos. UN وينبغي جعل التدابير التي تتخذ لحظر بيع الماس المتصارع عليه في التجارة الدولية، أو لهزيمة أباطرة المخدرات، عناصر أساسية في أي استراتيجية شاملة لمنع الصراعات.
    Algunas delegaciones aludieron a la necesidad de abordar la injusticia política y económica, la marginación, la pobreza, el hambre y la alienación en cualquier estrategia general de lucha contra el terrorismo. UN وألمح بعض الوفود إلى ضرورة معالجة الظلم السياسي والاقتصادي والتهميش والفقر والجوع والاستلاب في أي استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Algunas delegaciones aludieron a la necesidad de abordar la injusticia política y económica, la marginación, la pobreza, el hambre y la alienación en cualquier estrategia general de lucha contra el terrorismo. UN وألمح بعض الوفود إلى ضرورة معالجة الظلم السياسي والاقتصادي والتهميش والفقر والجوع والتغريب في أي استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Sírvase proporcionar información sobre cualquier estrategia general que se haya adoptado para crear un entorno sociocultural que favorezca la igualdad entre los géneros, incluidas la educación y la sensibilización del público en general, y la colaboración con las organizaciones no gubernamentales en ese contexto. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وعن أي تعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Sírvase proporcionar información sobre cualquier estrategia general que se haya adoptado para crear un entorno sociocultural que favorezca la igualdad entre los géneros, incluidas la educación y la sensibilización del público en general, y la colaboración con las organizaciones no gubernamentales en ese contexto. UN والرجاء تقديم معلومات عن أي استراتيجية شاملة قد تكون موجودة لتهيئة بيئة اجتماعية وثقافية تفضي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التثقيف والتوعية الموجهان إلى عامة الناس، وعن أي تعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    El Consejo también reitera su firme apoyo a la protección de la población civil y reafirma su convicción de que la protección de la población civil en los conflictos armados, en particular de las mujeres y los niños, ha de ser un aspecto importante de cualquier estrategia general para solucionar los conflictos. UN " ويكرر المجلس أيضا الإعراب عن دعمه القوي لحماية المدنيين، ويؤكد من جديد اقتناعه بأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، ولا سيما النساء والأطفال، ينبغي أن تشكل جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لتسوية النزاعات.
    El Consejo también reitera su firme apoyo a la protección de la población civil y reafirma su convicción de que la protección de la población civil en los conflictos armados, en particular de las mujeres y los niños, ha de ser un aspecto importante de cualquier estrategia general para solucionar los conflictos. UN " ويكرر المجلس أيضا تأكيد دعمه القوي لحماية المدنيين، ويعيد تأكيد اقتناعه بأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وبخاصة النساء والأطفال، ينبغي أن تشكل جانبا هاما في أي استراتيجية شاملة لتسوية النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد