Dicen que la primera regla de cualquier trabajo es no gastar el dinero. | Open Subtitles | يقولون أن القاعدة الأولى في أي عمل هي ألا تنفق المال |
Tienen facultades legales para interrumpir cualquier trabajo, maquinaria o proceso en un lugar de trabajo que suponga un peligro inmediato para los trabajadores. | UN | ويتمتعون بالسلطة القانونية اللازمة لوقف أي عمل أو آلة أو عملية في مكان العمل إذا كانت تشكل خطراً مباشراً على العامل. |
iii) pago por cualquier trabajo realizado y por los materiales destruidos; | UN | `3` التعويض عن أي عمل منجز وعن المواد المدمَّرة. |
Asi que cuando estaba en casa, hacia cualquier trabajo que podía encontrar. | Open Subtitles | لذا كان يقوم بأي عمل منزلي عند عودته إلى البيت |
Oye. Así que, escucha, cuando estés listo, te puedo colocar en cualquier trabajo que quieras. | Open Subtitles | لذا عندما تكون مستعد يمكنني ترتيب عمل لك في أي وظيفة ترغب بها |
Haces cualquier trabajo que te salga. | Open Subtitles | تقوم باي عمل ياتي بالطريق |
Los adolescentes tienen derecho a un examen médico gratuito antes de comenzar cualquier trabajo nocturno, a menos que la labor que se les asigna sea de naturaleza excepcional. | UN | ومن حق المراهق، قبل مباشرة أي عمل ليلي، أن يتلقى فحصا طبيا، ما لم يكن العمل المسند إليه ذا طبيعة استثنائية. |
La mujer encuentra empleo más fácilmente, ya que está dispuesta a aceptar cualquier trabajo. | UN | وثمة سهولة في عثور المرأة على العمل، حيث أنها تتقبل أي عمل كان. |
Entonces, en conclusión, desearía insistir en que hay que evitar cualquier trabajo que socave la credibilidad de este augusto órgano. | UN | وفي الختام، أود التشديد على أنه ينبغي أن نجتنب أي عمل يقوض مصداقية هذه الهيئة الموقرة. |
Está prohibido admitir en el empleo o incorporar a un niño para que realice cualquier trabajo que pueda representar un peligro para su salud o constituir un obstáculo a la obtención de la educación. | UN | وفُرض حظر على قبول الأطفال أو تشغيلهم في أي عمل من شأنه أن يشكل خطراً على صحتهم أو يعيق تحصيلهم العلمي. |
Decidimos emplear el mayor número de discapacitados posible y entrenarlos en cualquier trabajo. | TED | قررنا أن نستخدم أكثر ما يمكن من المعوقين لتدريبهم في أي عمل محتمل. |
Porque la verdad es que cualquier trabajo que uno realice que involucre la interacción con otras personas es un trabajo moral. | TED | فالحقيقة أن أي عمل يقتضي تعاملاً مع أفراد آخرين هو عملٌ أخلاقي. |
Si haces cualquier trabajo como hiciste ahora, puedes hacer lo que sea. | Open Subtitles | تعرف، لو أديت أي عمل كما فعلت بالمزرعة عندها يمكنك القيام بأي شيء |
cualquier trabajo honesto que podamos encontrar, porque es más fácil encontrar un trabajo cuando ya tienes un trabajo. | Open Subtitles | أي عمل شريف يمكننا الحصول عليه لأنه كما تعلمين، من السهل الحصول على عمل عندما يكون عندك عمل سابق |
A ver, mi maleta pequeña es probablemente que estoy incapacitada para cualquier trabajo remunerado. | Open Subtitles | لنرى، في حقيبتي الصغيرة ربما سأقول أنني غير مؤهلة لـ أي عمل يكون له راتب |
Éstas son condiciones esenciales para cualquier trabajo efectivo de mantenimiento de la paz. | UN | وهذه شروط حاسمة لا بد منها للقيام بأي عمل مُجد في مجال حفظ السلام. |
Se estimó en general que la Comisión no tenía suficiente información para tomar una decisión respecto de la conveniencia y factibilidad de cualquier trabajo sobre ese tema. | UN | وهناك شعور عارم بأنه ليس لدى اللجنة معلومات كافية لاتخاذ قرار بشأن استصواب وجدوى القيام بأي عمل حول هذا الموضوع. |
Tomando cualquier trabajo que pueda, , incluso si no es su sueño. | Open Subtitles | وتحصل على أي وظيفة حتى لو لم تكن وظيفة أحلامك |
Se anima a las jóvenes a que acepten cualquier trabajo o se casen en vez de seguir estudios superiores. | UN | وتُشجَّع النساء على قبول أي وظيفة من الوظائف أو على الزواج بدل متابعة الدراسات العليا. |
Haces cualquier trabajo que te salga. | Open Subtitles | تقوم باي عمل ياتي بالطريق |
Tal vez las Partes deseen examinar estos asuntos y remitir cualquier trabajo conexo a la 19ª Reunión de las Partes para su examen. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه الأمور وإحالة أي أعمال ذات صلة إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها. |
En diez minutos, todo el mundo va estar ofreciéndote cualquier trabajo que desees. | Open Subtitles | في 10 دقائق الجميع سيعرض عليك اي عمل تريده |
También se pidió al Tribunal que impartiera un mandato provisional en que se prohibiera la construcción de cualquier trabajo en ese camino hasta que no hubiera una deliberación definitiva sobre la cuestión. | UN | وطلبوا من المحكمة أيضا أن تصدر أمرا زجريا يحظر القيام بأي أعمال على الطريق إلى حين البت النهائي في هذه المسألة. |
He estado caminando cerca de esta base todo el día y nadie parece saber nada acerca de cualquier trabajo relacionado con chimpancés. | Open Subtitles | لقد كنت اتجول حول تلك القاعده طوال اليوم ولا احد بدى عليه انه يعرف اى شئ عن اى عمل يضم فى طياته قرود |
Además, antes de aceptar cualquier trabajo de auditoría de operaciones para las que se hayan prestado servicios de consultoría, los auditores tienen la obligación de señalar esos servicios de consultoría previos, y el jefe de auditoría o supervisión interna debería tomar medidas para dar las seguridades necesarias. | UN | وفضلاً عن ذلك، قبل قبول أي تكليف بإجراء مراجعة حسابات لعمليات قُدمت لها خدمات استشارية، يقع على مراجعي الحسابات التزام بالكشف عما سبق تقديمه من خدمات استشارية، ويتعين على مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية اتخاذ إجراءات لتوفير هذا الضمان على النحو اللازم. |
cualquier trabajo en esta dirección requeriría una reflexión muy matizada que tome en cuenta diversos factores, incluida la personalidad jurídica separada del Estado miembro y de la organización. | UN | وأي عمل في هذا الاتجاه سيتطلب تفكيرا متأنيا ويتعين أن يراعي مختلف العوامل، بما في ذلك الشخصية الاعتبارية المستقلة للدول الأعضاء والمنظمة. |
Felizmente haría cualquier trabajo bueno o malo para que a ti no te faltara de nada. | Open Subtitles | أنا على استعداد أن أقوم بأى وظيفة سيئه او جيدة حتى لا ينقصك أى شئ |