cuando hablo de los agujeros del sistema, me estoy refiriendo exactamente a eso. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه |
No te lo dije por la forma en que actúas cuando hablo de ello. | Open Subtitles | لم أخبرك بسبب تلك الطريقة التي تتصرف بها عندما أتحدث عن ذلك |
Pero cuando hablo de los derechos de los tratados, estoy loca. | TED | ولكن عندما أتحدث عن حقوق المعاهدات، فأنا مجنونة. |
cuando hablo de cambios significativos me refiero a cambios que van más allá de meras palabras y que suponen una diferencia notable en las vidas de poblaciones enteras. | UN | عندما أتكلم عن تغيير ذي معنى أعني بذلك تغييرا يتجاوز الكلام ويحدث فرقا ملحوظا في حياة جماعات سكانية بأكملها. |
- cuando hablo de la niña. - Es una niña, tiene miedo. | Open Subtitles | حينما نتحدث عن طفلة إنها طفلة خائفة ولوحدها |
Porque cuando hablo de mi vida, a menudo digo que he tenido suerte. | TED | لأني حينما أتحدث عن حياتي انا في الغالب سأقول بأني كنت محظوظة |
Hoy, cuando hablo de arquitectura, no hablo de la profesión. | TED | عندما أتحدث عن الهندسة المعمارية اليوم، فإني لست أتحدث عن المهنة. |
Fue una bienvenida, aunque drámatica despedida, de lo que experimento cuando hablo de la mezcla de mis sentimientos sobre mi aborto. | TED | كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض. |
Mi segundo desafío es que debo pedir comprensión e incluso compasión cuando hablo de la muerte de mi hijo como suicida. | TED | التحدي الثاني لدي أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا. |
Puedo decir mi mala palabra favorita de una manera muy florida y ser muy cursi cuando hablo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
Algo que realmente me preocupa, cuando hablo de esto, es el destino de la biodiversidad en lo profundo del océano. | TED | أولها، ما يقلقني بالفعل عندما أتحدث عن هذا، هو مصير التنوع البيولوجي في أعماق المحيط. |
cuando hablo de fe, ¿por qué crees que hablo de Dios? | Open Subtitles | عندما أتحدث عن الإيمان لم تفترض دائماً أنني أتحدث عن الإله |
Nunca jodo cuando hablo de un trato de mil millones. | Open Subtitles | لا أمزح أبداً عندما أتحدث عن صفقة بمليار دولار |
Pero mi primer tarea y más importante es mantenerme neutral cuando hablo de cualquier cosa relacionada con el sexo, sin vergüenza, sin excitación, sin juicio, sin vergüenza, no importa donde estoy. | TED | ولكن مهمتي الأولي والأكثر أهمية هو أن أبقى محايدة عندما أتحدث عن أي شيء ذي طابع جنسي، لا إحرج ولا دغدغة، ولا إصدار أحكام ولا خجل، بغض النظر أينما كنت. |
El 10 de noviembre de 2013 tuvimos nuestro evento. Es curioso, cuando hablo de un abordaje comunitario, ese fue nuestro primer evento en Tonks Brothers, Castlemaine, y hay una gran comunidad ahí. | TED | في نوفمبر 10 عام 2013، كنا نعقد الحدث، ومن المثير للاهتمام، عندما أتحدث عن نهجنا المجتمعي كان أول حدث لنا في كاستل ماين في توكس بروذرز والكثير من أفراد مجتمعنا هناك. |
cuando hablo de esto con mis amigos en Cambridge y en el Valle de Silicio, me dicen, "Fantástico. No más monotonía ni trabajos fatigantes. | TED | عندما أتحدث عن هذا مع أصدقائي في كامبردج ووادي السليكون، يقولون، "رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد." |
cuando hablo de argumentaciones, probablemente es el modelo bélico en el que pensaron. | TED | عندما أتكلم عن الجدال، هذا على الأغلب ما تفكر فيه، النموذج العدائي. |
cuando hablo de defensa, es para tontos, porque lo hago fácil. | Open Subtitles | عندما أتكلم عن الدفاع انتم تصبحون حمقى، نحن جعلناها مبسطة |
cuando hablo de que "nosotros" desaparecemos... no me refiero a que desaparecemos físicamente. | Open Subtitles | عندما أتكلم عن :" نحن نختفي" لا أعني بأننا نختفي فيزيائياً |
- cuando hablo de la niña. - Es una niña, tiene miedo. | Open Subtitles | حينما نتحدث عن طفلة إنها طفلة خائفة ولوحدها |
Ahora en la mayoría de los lugares en los que hablo, cuando hablo de la experiencia, hablo acerca de Disney -- el más reconocido creador de experiencias. | TED | معظم الأماكن التي تحدث إليها، حينما أتحدث عن التجربة، أتحدث عن ديزني-- مسرح التجارب الرائد عالمياً. |
Ahora, cuando hablo de la estación del monzón del NE estoy seguro que muchos saben exactamente lo que quiero decir, pero tal vez algunos no están muy seguros. | TED | الآن، حين أتحدث عن فترة هبوب الرياح الموسمية الشمالية الشرقية فأنا متأكد من أن أغلبكم يعرف بالضبط ما أقصده، ولكن لعل بعضكم غير متأكد. |