ويكيبيديا

    "cuando las naciones unidas no puedan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة
        
    • وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة
        
    Cuando un país que aporta contingentes/efectivos policiales se ofrezca a realizar el transporte, o cuando las Naciones Unidas no puedan ofrecer los servicios de transporte necesarios, podrán solicitar mediante carta de asignación que realice dicho transporte hasta y desde la zona de la misión. UN وعندما يعرض أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة توفير النقل، أو عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير النقل المطلوب، قد تطلب الأمم المتحدة من البلد المساهم بالقوات/بالشرطة من خلال طلب توريد أن يوفر النقل إلى منطقة البعثة ومنها.
    " cuando las Naciones Unidas no puedan facilitar alojamiento permanente, semirrígido o rígido a un contingente que ha pasado seis meses en tiendas de campaña, el país que aporta contingentes tendrá derecho a que se aplique una tasa de reembolso doble por autonomía logística en materia de tiendas de campaña y alojamiento. UN " عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة دائمة ثابتة جزئيا أو كليا لوحدة ما بعد قضائها ستة أشهر في الخيام، يصبح للوحدة حق تلقي تسديد التكاليف بمعدلي الاكتفاء الذاتي الخاصين بالخيام وأماكن الإقامة.
    34. cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar alojamiento en condiciones análogas y el contingente alquile una estructura adecuada, se reembolsará al país que aporta contingentes el costo real del alquiler en virtud de un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. UN 34 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة، تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي، كحالة خاصة، بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar estos servicios, se negociará un reembolso adicional. UN وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفيرها، يجري التفاوض بشأن سداد إضافي.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar estos artículos, o en el caso del abastecimiento inicial, los gastos se reembolsarán contra presentación de una reclamación detallada. UN وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير تلك البنود، أو الإمدادات الأولية فإن الأمم المتحدة تسدَّد التكاليف بعد تقديم مطالبة تفصيلية.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar estos servicios, los reembolsarán contra presentación de una reclamación detallada. UN وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير تلك البنود، أو الإمدادات الأولية فإن الأمم المتحدة تسدَّد التكاليف بعد تقديم مطالبة تفصيلية.
    30. cuando las Naciones Unidas no puedan facilitar alojamiento permanente, semirrígido o rígido a un contingente que ha pasado seis meses en tiendas de campaña, el país que aporta contingentes/efectivos policiales tendrá derecho a que se aplique una tasa de reembolso doble por autosuficiencia en materia de tiendas de campaña y alojamiento. UN 30 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير مكان إقامة دائم، أو شبه ثابت أو ثابت، لوحدة ما بعد أن تكون قد قضت فترة ستة أشهر في الخيام فإنه سيكون من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن تسدَّد له التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي للخيام ولمكان الإقامة معاً.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar alojamiento en condiciones análogas y el contingente alquile una estructura adecuada, se reembolsará al país que aporta contingentes/efectivos policiales el costo real del alquiler en virtud de un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. UN 34 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة، تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي، كحالة خاصة، بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    Cuando un país que aporta contingentes/efectivos policiales se ofrezca a prestar los servicios de transporte, o cuando las Naciones Unidas no puedan ofrecer el transporte necesario, éstas podrán solicitar al país que aporta contingentes/efectivos policiales que se encargue del transporte hasta la zona de la misión, con arreglo a lo estipulado en una carta de asignación. UN وعندما يعرض البلد المساهم بالقوات/بالشرطة توفير النقل، أو عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير النقل المطلوب، قد تطلب الأمم المتحدة من البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن يقدِّم النقل إلى منطقة البعثة، ومنها، وفقاً لشروط طلب توريد.
    Cuando un país que aporta contingentes/efectivos policiales se ofrezca a realizar el transporte, o cuando las Naciones Unidas no puedan ofrecer los servicios de transporte necesarios, podrán solicitar mediante carta de asignación que realice dicho transporte hasta y desde la zona de la misión. UN وعندما يعرض أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة توفير النقل، أو عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير النقل المطلوب، قد تطلب الأمم المتحدة من البلد المساهم بالقوات/بالشرطة، من خلال طلب توريد، أن يقدِّم ذلك النقل إلى منطقة البعثة ومنها.
    cuando las Naciones Unidas no puedan facilitar alojamiento permanente, semirrígido o rígido a un contingente que ha pasado seis meses en tiendas de campaña, el país que aporta contingentes/efectivos policiales tendrá derecho a que se aplique una tasa de reembolso doble: por autonomía logística en materia de tiendas de campaña y por autonomía logística en materia de alojamiento. UN 30 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير مكان إقامة دائم، أو شبه ثابت أو ثابت، لوحدة ما بعد أن تكون قد قضت فترة ستة أشهر في الخيام فإنه سيكون من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن تسدَّد له التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي للخيام ولمكان الإقامة معاً.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar alojamiento en condiciones análogas y el contingente alquile una estructura adecuada, se reembolsará al país que aporta contingentes/efectivos policiales el costo real del alquiler en virtud de un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. UN 40 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة تستوفي معيارا معادلا وتقوم الوحدة باستئجار منشآت ملائمة تسدد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة، كحالة خاصة، تكاليف الإيجار الفعلي من خلال ترتيب ثنائي بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    Cuando un país que aporta contingentes/efectivos policiales se ofrezca a prestar los servicios de transporte, o cuando las Naciones Unidas no puedan ofrecer el transporte necesario, estas podrán solicitar al país que aporta contingentes/efectivos policiales que se encargue del transporte hasta la zona de la misión, con arreglo a lo estipulado en una carta de asignación. UN وعندما يعرض البلد المساهم بالقوات/بالشرطة توفير النقل، أو عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير النقل المطلوب، قد تطلب من البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن يقدِّم النقل إلى منطقة البعثة ومنها، وفقاً لشروط طلب توريد.
    cuando las Naciones Unidas no puedan facilitar alojamiento permanente, semirrígido o rígido a un contingente que ha pasado seis meses en tiendas de campaña, el país que aporta contingentes/efectivos policiales tendrá derecho a que se aplique una tasa de reembolso doble: por autonomía logística en materia de tiendas de campaña y por autonomía logística en materia de alojamiento. UN 36 - عندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير مكان إقامة دائم أو شبه ثابت أو ثابت لوحدة ما بعد أن تكون قد قضت فترة ستة أشهر في الخيام يكون البلد المساهم بالقوات/بالشرطة مستحقا أن تسدَّد له التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي للخيام ولمكان الإقامة معاً.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar estos artículos, o en el caso del abastecimiento inicial, los gastos se reembolsarán contra presentación de una reclamación detallada. UN وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير تلك الأصناف أو الإمدادات الأولية تقوم بتسديد التكاليف بعد تقديم مطالبة تفصيلية.
    cuando las Naciones Unidas no puedan proporcionar estos artículos o en el caso del abastecimiento inicial, los gastos se reembolsarán contra presentación de una reclamación detallada. UN وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير تلك الأصناف، أو الإمدادات الأولية تسدَّد التكاليف بعد تقديم مطالبة تفصيلية.
    cuando las Naciones Unidas no puedan facilitar alojamiento permanente, semirrígido o rígido a un contingente que ha pasado seis meses en tiendas de campaña, el país que aporta contingentes/efectivos policiales tendrá derecho a que se aplique una tasa de reembolso doble por autonomía logística en materia de tiendas de campaña y de alojamiento. UN وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير مكان إقامة دائم، أو شبه ثابت أو ثابت للوحدة بعد أن تكون قد قضت فترة ستة أشهر في الخيام، يكون من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن تسدد له التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي للخيام ومكان الإقامة معا.
    cuando las Naciones Unidas no puedan facilitar alojamiento permanente, semirrígido o rígido a un contingente que ha pasado seis meses en tiendas de campaña, el país que aporta contingentes tendrá derecho a que se aplique una tasa de reembolso doble por autonomía logística en materia de tiendas de campaña y alojamiento. UN 26 - وعندما تكون الأمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة دائمة صلبة جزئيا أو كليا، لوحدة ما بعد قضائها ستة أشهر في الخيام، يصبح للبلد المساهم بالقوات حق تلقي سداد التكاليف بمعدلي الاكتفاء الذاتي الخاصين بالخيام وأماكن الإقامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد