ويكيبيديا

    "cuantía de la reclamación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مبلغ المطالبة
        
    • قيمة المطالبة
        
    • المبلغ الأصلي المطالب به
        
    La cuantía de la reclamación modificada asciende, por lo tanto, a 46.137.253 dólares EE.UU. UN وبذلك يصل مبلغ المطالبة المعدل إلى 253 137 46 دولاراً.
    cuantía de la reclamación (Dólares EE.UU.) UN مبلغ المطالبة )بدولارات الولايات المتحدة(
    El Grupo considera que el método que habría de utilizarse para calcular la cuantía de la reclamación debería permitir la amortización total de los bienes durante la vida del Proyecto. UN ويرى الفريق أن الطريقة الملائمة التي ينبغي استخدامها في احتساب مبلغ المطالبة هي الطريقة التي تسفر عن اﻹهلاك الكامل لقيمة الموجودات طوال فترة المشروع.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    El Grupo considera que el método que habría de utilizarse para calcular la cuantía de la reclamación debería permitir la amortización total de los bienes durante la vida del Proyecto. UN ويرى الفريق أن الطريقة الملائمة التي ينبغي استخدامها في احتساب مبلغ المطالبة هي الطريقة التي تسفر عن اﻹهلاك الكامل لقيمة الموجودات طوال فترة المشروع.
    cuantía de la reclamación (dólares EE.UU.) UN مبلغ المطالبة )بدولارات الولايات المتحدة(
    289. Por las razones expuestas en el párrafo 170 supra, el Grupo considera que la cuantía de la reclamación se limita a 23.847 riyales. UN 289- للأغراض المبينة في الفقرة 170 أعلاه، يرى الفريق أن مبلغ المطالبة يقتصر على 847 23 ريالاً سعودياً.
    Tampoco pudo la Luberef presentar un análisis detallado del modo en que calculó la cuantía de la reclamación -1.400.000 Srls- y respecto de los costos específicos por los que pagó esa cantidad. UN كما أن الشركة غير قادرة على توفير تحليل مفصل للطريقة التي حسبت بها مبلغ المطالبة وهو 000 400 1 ريال سعودي وفيما يتصل بأي التكاليف دفع هذا المبلغ.
    La IMP inženiring ha reducido la cuantía de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos en el proyecto del Palacio de AlSijood deduciendo la parte en dólares del anticipo retenido por la IMP Metall. UN وخفضت أي إم بي إنجنيرنغ مبلغ المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود المتكبدة من مشروع قصر السجود بأن خصمت من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال الجزء المدفوع بدولارات الولايات المتحدة فحسب.
    El Grupo considera, pues, que el 1% del valor de la subcontrata de Konstruktor es un margen de riesgo apropiado, y recomienda que se haga un ajuste de 7.800 dólares de los EE.UU. en la cuantía de la reclamación para tener en cuenta el riesgo correspondiente al resto del Proyecto. UN ولذلك يرى الفريق أن نسبة قدرها ١ في المائة من قيمة العقد الذي أبرمته شركة Konstruktor من الباطن هي نسبة مناسبة لمراعاة عنصر المخاطرة. ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بتعديل مبلغ المطالبة ﺑ ٠٠٨ ٧ دولار لمراعاة ما تبقى من عنصر المخاطرة المتصل بالمشروع.
    El proceso de evaluación toma en consideración diversos factores, entre ellos la cuantía de la reclamación, la pérdida por la que se pide indemnización y las dificultades de presentación de pruebas con que se enfrentan los interesados que intentan justificar reclamaciones surgidas en un entorno de invasión y ocupación. UN وعملية التقييم تضع في اعتبارها جملة من العوامل تشمل مبلغ المطالبة وعنصر الخسارة التي تتم المطالبة بالتعويض عنها والمصاعب المستندية التي يواجهها المطالبون في سعيهم لتقديم الشواهد على مطالبتهم وهي مصاعب ناجمة عن البيئة التي أوجدها الغزو والاحتلال.
    El proceso de evaluación toma en consideración diversos factores, entre ellos la cuantía de la reclamación, la pérdida por la que se pide indemnización y las dificultades de presentación de pruebas con que se enfrentan los interesados que intentan justificar reclamaciones surgidas en un entorno de invasión y ocupación. UN وعملية التقييم تضع في اعتبارها جملة من العوامل تشمل مبلغ المطالبة وعنصر الخسارة التي تتم المطالبة بالتعويض عنها والمصاعب المستندية التي يواجهها المطالبون في سعيهم لتقديم الشواهد على مطالبتهم وهي مصاعب ناجمة عن البيئة التي أوجدها الغزو والاحتلال.
    El Grupo considera, pues, que el 1% del valor de la subcontrata de Konstruktor es un margen de riesgo apropiado, y recomienda que se haga un ajuste de 7.800 dólares de los EE.UU. en la cuantía de la reclamación para tener en cuenta el riesgo correspondiente al resto del Proyecto. UN ولذلك يرى الفريق أن نسبة قدرها ١ في المائة من قيمة العقد الذي أبرمته شركة Konstruktor من الباطن هي نسبة مناسبة لمراعاة عنصر المخاطرة. ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بتعديل مبلغ المطالبة ﺑ ٠٠٨ ٧ دولار لمراعاة ما تبقى من عنصر المخاطرة المتصل بالمشروع.
    56. Además, algunos reclamantes presentan documentos que no se les han pedido. En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN 56- ويقدم بعض أصحاب المطالبات أيضاً مستندات غير مطلوبة، وهؤلاء أيضاً يحاولون زيادة مبلغ المطالبة الأصلي بطرق تمت الاشارة إليها في الفقرة السابقة.
    44. Además, algunos reclamantes presentan documentos que no se les han pedido. En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN 44- ويقدم بعض أصحاب المطالبات أيضاً مذكرات غير مطلوبة، وهؤلاء أيضاً يحاولون زيادة مبلغ المطالبة الأصلي بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    En ocasiones, con ello se intenta también aumentar la cuantía de la reclamación inicial de la manera indicada en el párrafo anterior. UN ويحاول هؤلاء كذلك زيادة قيمة المطالبة الأصلية بالطرق المشار إليها في الفقرة السابقة.
    cuantía de la reclamación modificada (Moneda original) UN المبلغ الأصلي المطالب به (بالعملة الأصلية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد