También se decidiría que la cuantía del fondo para imprevistos sea del 0,75% de la estimación preliminar, o sea, 27.200.000 dólares. | UN | وهي تقرر أيضا أن يكون حجم صندوق الطوارئ 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 27.2 مليون دولار. |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del volumen general de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. | UN | ١٢ - حدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط اﻷول وكل المخططات اللاحقة بواقع ٠,٧٥ في المائة من المقدار اﻹجمالي للموارد. |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del total de recursos del primer esbozo y de todos los subsiguientes. | UN | 13 - حُدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من المعدل العام للموارد للمخطط الأول وجميع المخططات اللاحقة. |
En el gráfico siguiente, se ofrece información sobre la cuantía del fondo para imprevistos desde su creación: | UN | ويوفر الشكل التالي معلومات عن حجم صندوق الطوارئ منذ إنشائه: |
Al aprobar el esbozo, la Asamblea General aprueba también el porcentaje, determinando de ese modo la cuantía del fondo para imprevistos. | UN | ووقت الموافقة على المخطط، توافق الجمعية العامة كذلك على النسبة المئوية، محددة بذلك مستوى صندوق الطوارئ. |
En su resolución 61/254, la Asamblea General decidió que la cuantía del fondo para imprevistos para el bienio 2008-2009 fuera de 31.460.500 dólares. | UN | 3 - وفي القرار 61/254، قررت الجمعية العامة أن يكون حجم صندوق الطوارئ 500 460 31 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
8. Basándose en las recomendaciones formuladas por el Secretario General, en los dos primeros esbozos la Asamblea General fijó la cuantía del fondo para imprevistos en un 0,75% del nivel global de recursos. | UN | ٨ - وقد وافقت الجمعية العامة في المخططين اﻷولين على حجم صندوق الطوارئ كنسبة مئوية من المستوى الكلي للموارد بواقع٧٥ , في المائة استنادا إلى توصيات اﻷمين العام. |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del volumen general de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. | UN | ١٢ - حُدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة ٧٥ ,. في المائة من مستوى الموارد العام من أجل المخطط اﻷول وجميع مايليه من مخططات. |
d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos; | UN | " )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العامة؛ |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% de la cuantía total de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. | UN | 12 - حُدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط الأول وكل المخططات اللاحقة بواقع 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد. |
En el párrafo 13 del informe del Secretario General se considera la cuantía del fondo para imprevistos. | UN | 12 - ونوقش حجم صندوق الطوارئ في الفقرة 13 من التقرير. |
En el párrafo 11 del informe del Secretario General se hace referencia a la cuantía del fondo para imprevistos. | UN | 8 - ويناقش حجم صندوق الطوارئ في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام. |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del total de recursos del primer esbozo y de todos los subsiguientes. | UN | 13 - حُددت نسبة حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول والمخططات اللاحقة عند 0.75 من قيمة الموارد الشاملة. |
La Asamblea, en su resolución 61/254, decidió que la cuantía del fondo para imprevistos fuera la recomendada por la Comisión. | UN | وقررت الجمعية في قرارها 61/254 أن يحدد حجم صندوق الطوارئ في المستوى الذي توصي به اللجنة. |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en un 0,75% del nivel total de recursos en el primer esbozo y en todos los siguientes. | UN | 21 - حُدد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الإجمالي. |
En el párrafo 21 se examina la cuantía del fondo para imprevistos. | UN | 9 - ويتناول التقرير في الفقرة 21 منه حجم صندوق الطوارئ. |
Hasta ahora, el Secretario General no ha adoptado ninguna medida concreta para compilar una exposición consolidada y para ajustar las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas a la cuantía del fondo para imprevistos. | UN | وحتى الآن، لم يتخذ الأمين العام أي إجراءات ملموسة لإعداد بيان موحد، ولجعل الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة تتماشى مع حجم صندوق الطوارئ. |
La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en un 0,75% del nivel total de recursos en el primer esbozo y en todos los siguientes. | UN | 23 - حُدد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الكلي. |
Se expresó apoyo para la recomendación de que la cuantía del fondo para imprevistos se fijara en el 0,75% para el bienio 2004-2005. | UN | 24 - وأُعرب عن التأييد للتوصية بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005، بنسبة 0.75 في المائة |
Se expresó apoyo para la recomendación de que la cuantía del fondo para imprevistos se fijara en el 0,75% para el bienio 2004-2005. | UN | 24 - وأُعرب عن التأييد للتوصية بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005، بنسبة 0.75 في المائة |
La Comisión señaló también que la experiencia había demostrado que la cuantía del fondo para imprevistos casi nunca se había superado. | UN | كما أشارت اللجنة إلى أن التجربة في الماضي أظهرت أنه لم يكن هناك تقريبا أي تجاوز لمستوى صندوق الطوارئ. |
iv) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. | UN | ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام. |