ويكيبيديا

    "cuarentena y previas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحجر الصحي ومعالجات ما
        
    • الحجر الزراعي ومعالجات ما
        
    • بالحجر الصحي ومعالجات ما
        
    • بالحجر الزراعي ومعالجات ما
        
    • بالحجر ومعالجات ما
        
    • الحجر وتطبيقات ما
        
    • الحجر ومعالجات ما
        
    • للحجر الصحي ومعالجات ما
        
    • الحجر الصحي والمعاملات التحضيرية
        
    • الحجر واستعمالات ما
        
    • للحجر الزراعي ومعالجات ما
        
    • الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ما
        
    • والحجر ومعالجات ما
        
    • لأغراض الحجر الزراعي
        
    Algunas Partes habían presentado datos sobre el consumo de metilbromuro que comprendían las cantidades utilizadas en aplicaciones para cuarentena y previas al envío. UN وقد أبلغت بعض الأطراف عن استهلاك من بروميد الميثيل يشمل كميات استخدمت من أجل الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    La exención actual para aplicaciones de cuarentena y previas al envío no sufrió variación. UN مع استمرار عدم تأثر الإعفاء القائم بالنسبة لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Entendiendo que esas directrices están destinadas a aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وانطلاقاً من الفهم بأن هذه المبادئ التوجيهية موجهة نحو استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Información sobre el uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Canadá: Vigilancia del uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN كندا: رصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Tomando nota de que las Partes en el Protocolo de Montreal decidieron solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio sobre posibles alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وإذ يحيط علماً بأن الأطراف في بروتوكول مونتريال قررت أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد دراسة عن البدائل الممكنة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    La exención actual para aplicaciones de cuarentena y previas al envío no sufrió variación. UN ومع استمرار عدم تأثر الإعفاء القائم بالنسبة لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    El uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío no estaba incluido en el calendario propuesto de reducción. UN وقد تم استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن من جداول الخفض المقترحة.
    Adición Proyecto decisión propuesto por la Comunidad Europea sobre cooperación con la Convención internacional de protección fitosanitaria sobre alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN مشروع مقرر اقترحته الجماعة الأوروبية متعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Equipo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفرقة العمل التابعة له المعنية بتطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    Aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    China: Alternativas al uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío y empleo de sistemas de recuperación UN الصين: بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن واستخدام نظم إعادة جمع بروميد الميثيل
    Australia: Alternativas a la aplicaciones de cuarentena y previas al envío y control de las emisiones de metilbromuro UN استراليا: بدائل بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ومكافحة انبعاثات بروميد الميثيل
    Con frecuencia los tratamientos para aplicaciones de cuarentena y previas al envío se realizaban en el punto de exportación con el fin de cumplir los requisitos de los países importadores. UN وكثيراً ما تتم تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء بمتطلبات البلدان المستورِدة.
    Curso práctico sobre el uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN حلقة العمل بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    A continuación, la Sra. Pizano presentó el resumen del informe final del grupo de tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN 80 - ثم قدمت السيدة بيزانو ملخصاً للتقرير النهائي الذي أعدته قوة العمل بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    En el párrafo 6 del artículo 2H se indica también que los niveles calculados de consumo de metilbromuro no incluirán las cantidades utilizadas por la Parte para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 2 حاء كـذلك على ألا تشمل المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل الكميات التي يستخدمها الطرف من أجل الأغراض المتعلقة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: موجز تنفيذي
    Presentación del grupo de contacto sobre usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Consciente de que en África está aumentando el consumo de metilbromuro, en especial para las aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وإذ يُدرِكُ أن استهلاك بروميد الميثيل يتزايد في أفريقيا، لا سيما في قطاع الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن،
    El consumo anual promedio de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío supera las 10.000 toneladas métricas. UN تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري.
    La Secretaría también había preparado un documento sobre las definiciones de aplicaciones de cuarentena y previas al envío en cooperación con algunos miembros del Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío del GETE, que figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/5. UN وأعدّت الأمانة أيضاً ورقة تتضمّن تعاريف للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وذلك بالتعاون مع أعضاء فرقة العمل المعنية بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والتابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Cabe señalar que la excepción relativa a las aplicaciones de cuarentena y previas al envío se aplica únicamente al metilbromuro y no a otras sustancias controladas. UN ويجدر بالذكر أن استثناء الحجر الصحي والمعاملات التحضيرية ينطبق فحسب على بروميد الميثيل، وهو ليس متاحاً لأي مادة أخرى خاضعة للمراقبة.
    Anunció complacido que, tras años de cooperación entre las Secretarías de la Convención y el Protocolo de Montreal sobre el uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, la relación entre ambas secretarías se había formalizado recientemente en un memorando de entendimiento. UN وأعلن عن سعادته بأن تم بعد سنوات من التعاون بين أمانتي الاتفاقية وبروتوكول مونتريال في مجال استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر واستعمالات ما قبل الشحن، تم مؤخراً تأطير العلاقة بين الأمانتين رسمياً في مذكرة تفاهم.
    La Federación de Rusia descontinuó el uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío mediante una legislación que también puso fin al uso de material no destinado a aplicaciones de cuarentena y previas al envió. UN وقد توقّف الاتحاد الروسي عن استعمالها في هذه الأغراض بسنّ قانون ينهي أيضاً استعمال المواد غير الخاضعة للحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    En el debate se insistió en particular en cuatro temas: las aplicaciones de cuarentena y previas al envío, los bancos de sustancias que agotan el ozono, las exenciones a los CFC para inhaladores de dosis medidas y las exenciones para usos críticos del metilbromuro. UN وكان هناك تركيز خاص في المناقشات على أربعة بنود هي إعفاءات الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ما قبل الشحن ومصارف المواد المستنفدة للأوزون، وإعفاءات مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Además, los copresidentes del Comité consideran que sigue siendo necesario que haya miembros con conocimientos especializados en suelos, aplicaciones de cuarentena y previas al envío y estructuras y productos básicos tanto de países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 como de los que no operan de esa manera. UN علاوةً على ذلك فإن الرؤساء المشاركين للجنة يعتبرون أنه لا تزال هناك ضرورة لوجود أعضاء ذوي خبرة في مجال التربة والحجر ومعالجات ما قبل الشحن والهياكل والسلع، من الأطراف العاملة وغير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Otro representante destacó la necesidad de prestar apoyo a países en desarrollo para eliminar los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وأكد ممثل آخر على الحاجة إلى تقديم دعم للبلدان النامية للتخلص من استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي وتطبيقات ما قبل الشحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد