ويكيبيديا

    "cuarto año de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة الرابعة من
        
    • العام الرابع من
        
    • الصف الرابع في
        
    • بالسنة الرابعة من
        
    • عامها الرابع
        
    El programa comienza en el cuarto año de la educación primaria. UN ويبدأ هذا البرنامج في السنة الرابعة من المدرسة الابتدائية.
    Se estableció un plan de quince años para la eliminación de los narcóticos, el cual está en su cuarto año de aplicación. UN ووضعت خطة للقضاء على المخدرات في 15 عاما، وهي الآن في السنة الرابعة من تنفيذها.
    La persona que se encuentra en el cuarto año de la escuela secundaria y que habrá de cumplir 16 años durante el año escolar puede obtener una exención que sólo comienza cuando cumple esa edad. UN والشخص الذي يكون في السنة الرابعة من التعليم الثانوي وهو على وشك بلوغ الـ16 من العمر أثناء السنة الدراسية، يحصل على استثناء ولكن ابتداء فقط من تاريخ بلوغه عمر 16.
    No nos cabe duda de que ese apoyo continuará y se intensificará durante el cuarto año de nuestro mandato. UN ولا يراودنا أي شك في استمرار وازدياد هذا الدعم طوال العام الرابع من فترة ولاية المحكمة.
    Mongolia entra en su cuarto año de reformas democráticas. UN تبدأ منغوليا العام الرابع من الاصلاحات الديمقراطية.
    La acusación que figura en el párrafo 26, al efecto de que el Gobierno niega el acceso al cuarto año de escuela secundaria a los jóvenes bahá ' i, carece de fundamento, por lo que se rechaza con contundencia. UN والادعاء الوارد في الفقرة ٢٦ بأن الحكومة تحرم الطلاب البهائيين من دخول الصف الرابع في المدارس الثانوية هو ادعاء لا أساس له ومرفوض بشدة.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se incluya un pago adicional con respecto a un cuarto año de residencia. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع بدل اضافي فيما يتعلق بالسنة الرابعة من الاقامة.
    Se calcula que el producto interno bruto aumentó en un 6,5% en 2003, lo que marca el cuarto año de recuperación económica sostenida. UN ففي عام 2003، سجل الناتج المحلي الإجمالي زيادة بنسبة 6.5 في المائة، وهي السنة الرابعة من الانتعاش الاقتصادي المطرد.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios postsecundarios. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios postsecundarios. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios postsecundarios. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios superiores. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios superiores. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios superiores. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    Se pagarán subsidios respecto de cada hijo hasta el final del cuarto año de los estudios postsecundarios. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    En su cuarto año de funcionamiento, el Tribunal ha logrado un comienzo histórico en un proceso que debe continuar en los años venideros con diligencia y con el pleno apoyo de la comunidad internacional. UN وقد حققت المحكمة، في العام الرابع من عملها، بداية تاريخية لعملية يجب أن تتابع في السنوات القادمة بجد وبالدعم الكامل من المجتمع الدولي.
    En su cuarto año de existencia, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna aportó importantes contribuciones a mi programa de reformas. UN ٢١٧ - أسهم مكتب خدمات المراقبة الداخلية، في العام الرابع من إنشائه، إسهاما كبيرا في برنامج اﻹصلاح الذي وضعته.
    La asociación de colaboración tecnológica, que actualmente se encuentra en su cuarto año de un período quinquenal, con 30 millones de financiación, sigue centrando sus operaciones en los servicios de salud móviles para el desarrollo y la respuesta de emergencia mediante comunicaciones de apoyo al socorro en casos de desastre. UN وتواصل الشراكة التكنولوجية، التي دخلت الآن العام الرابع من عُمر التحالف البالغ خمس سنوات وبرأس مال قدره 30 مليون دولار، التركيز على مبادرات الأنشطة الصحية المتنقلة للاتصالات المخصصة للتنمية وللتصدي لحالات الطوارئ دعماً للإغاثة في حالات الكوارث.
    El informe corresponde a 2009, el cuarto año de ejecución del plan estratégico de mediano plazo ampliado del UNICEF 2006-2013, y contiene información sobre el examen a fondo del plan realizado por la secretaría. UN يغطي هذا التقرير عام 2009، وهو العام الرابع من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، للفترة 2006-2013، كما يتناول الدراسة المتعمقة للخطة التي تضطلع بها الأمانة.
    Recientemente se ha negado a los jóvenes bahá ' i el acceso al cuarto año de escuela secundaria, al cual hasta ahora se los había admitido. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، حرم شاب بهائي من دخول الصف الرابع في المدرسة الثانوية وهو آخر مرحلة تعليمية مسموح للبهائيين بالالتحاق بها.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se incluya un pago adicional con respecto a un cuarto año de residencia. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع بدل اضافي فيما يتعلق بالسنة الرابعة من الاقامة.
    El plan de desarrollo de proveedores maoríes ha completado su cuarto año de financiación. UN أكملت خطة تنمية قدرات مقدمي خدمات الماوريين عامها الرابع للتمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد