De los 214. 496 niños/as recién nacidos sobre 280.000, se le han aplicado la prueba de prevención de discapacidad intelectual al cuarto día de vida. | UN | تم إجراء فحص للوقاية من الإعاقة الفكرية على 496 214 طفلا من أصل 000 280 طفل في اليوم الرابع من ولادتهم؛ |
En el cuarto día de Antioquía celebramos el 64to. día de los juegos. | Open Subtitles | في اليوم الرابع من الشهر، نحتفل باليوم الـ 64 في الألعاب |
Y entonces al cuarto día, me invadió un increíble sentimiento de... paz. | Open Subtitles | وفي اليوم الرابع كان يغلبني شعور لا يُصدق من السلام |
Sostuvo además que el cuarto día de su interrogatorio había confesado a sus interrogadores, los que sin embargo lo siguieron torturando. | UN | وذكر أيضا أنه في اليوم الرابع لاستجوابه، اعترف للقائمين باستجوابه الذين استمروا مع ذلك في تعذيبه. |
Cuarto día: Preparación del proyecto de informe por la Mesa; | UN | اليوم الرابع: يقوم المكتب بتحضير مشروع التقرير؛ |
Victor Mandiuc murió en la noche de su cuarto día de detención, tras el tercer altercado con su compañero. | UN | وبعد المشادة الثالثة بين السجينين، توفي فكتور مانديوك مساء اليوم الرابع لاحتجازه. |
Al cuarto día un soldado entró en la celda y la violó. | UN | ودخل جندي في الزنزانة في اليوم الرابع واغتصبها. |
El cuarto día se lo llevaron a Makumo. | UN | وفي اليوم الرابع أخرجوه من الغرفة واقتادوه باتجاه ماكومو. |
El subsidio diario se abona el cuarto día de la fecha en la que tuvo lugar la baja laboral. | UN | ويدفع البدل اليومي بداية من تاريخ اليوم الرابع من كل توقف عن العمل. |
La secretaría presentó la síntesis al Comité el cuarto día del período de sesiones y los participantes hicieron varias sugerencias para mejorarla. | UN | وقدمت الأمانة التجميع في اليوم الرابع للدورة وأبدى المشتركون في ذلك الوقت مقترحات مختلفة لتحسين هذه التقرير التجميعي. |
En el debate sobre la síntesis de la secretaría, presentada al Comité el cuarto día del período de sesiones, los participantes hicieron varias sugerencias para mejorarla. | UN | وفي المناقشة حول التجميع الذي تقوم به الأمانة الذي عرض على الاجتماع في اليوم الرابع من الدورة، تقدم المشاركون بعدة اقتراحات لتحسينه. |
Cuarto día: detección de deficiencias y medidas para corregirlas | UN | اليوم الرابع: تحديد الثغرات والتدابير الكفيلة بسدها |
El cuarto día del interrogatorio el autor sufría intensos dolores, tenía fiebre y no podía moverse por sí mismo. | UN | وفي اليوم الرابع من استجوابه كان صاحب البلاغ يعاني من آلام شديدة؛ وأصيب بالحمى ولم يكن قادراً على تحريك جسمه بنفسه. |
El cuarto día del interrogatorio el autor sufría intensos dolores, tenía fiebre y no podía moverse por sí mismo. | UN | وفي اليوم الرابع من استجوابه كان صاحب البلاغ يعاني من آلام شديدة؛ وأصيب بالحمى ولم يكن قادراً على تحريك جسمه بنفسه. |
Desafortunadamente, a pesar del tratamiento seguido en el hogar, al cuarto día recayó y falleció. | UN | ورغم الرعاية الطبية فقد أصيب بنكسة للأسف في اليوم الرابع ووافته المنية. |
El Ministro de Industria de Tailandia declararía abierta la serie de sesiones de alto nivel en la mañana del cuarto día. | UN | وسوف يفتتح وزير الصناعة في تايلند الجزء الرفيع المستوى صباح اليوم الرابع. |
El cuarto día llegó una mujer, se aproximó a Doaa y le pidió recibir a otro niño... un niñito de solo cuatro años. | TED | في اليوم الرابع اقتربت منها امراة وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط |
Así que, el cuarto día... cuando el hombrecillo dijo: | Open Subtitles | لذا في اليوم الرابع عندما قال الشاب الصغير: |
Y así día a día, al tercer día un poquito más, al cuarto día otro poquito. | Open Subtitles | وهكذا استمر الحال وشربت أكثر فى اليوم الثالث وفى اليوم الرابع شربت أكثر |
Al cuarto día de su estancia en el hospital las heridas eran más grandes y profundas, por lo que fue sometido a una intervención quirúrgica. | UN | وفي يومه الرابع في المستشفى، أصبحت الجروح أكثر اتساعا وعمقا وخضع لعملية جراحية. |
En Hebrón, los representantes de 1.500 camioneros de la zona se manifestaron frente a la sede del gobierno municipal por cuarto día consecutivo. | UN | وفي الخليل تظاهر ٥٠٠ ١ من سائقي الشاحنات من المنطقة أمام مقر البلدية لليوم الرابع على التوالي. |
Es el aniversario del cuarto día que hicimos el amor. | Open Subtitles | اه، انها الذكرى السنوية لمدة أربعة أيام من ممارسة الجنس يساعد لدينا! |