ويكيبيديا

    "cuarto párrafo del preámbulo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفقرة الرابعة من الديباجة
        
    • الفقرة الرابعة من ديباجته
        
    • الفقرة ٤ من الديباجة
        
    • على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار
        
    • فقرة رابعة في الديباجة
        
    • بالفقرة الرابعة من الديباجة
        
    • للفقرة الرابعة من الديباجة
        
    El actual cuarto párrafo del preámbulo debe modificarse de modo que diga lo siguiente: UN قال إنه ينبغي تنقيح الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    Si no hay objeción a que se celebre esta votación por separado, en primer lugar someteré a votación el cuarto párrafo del preámbulo. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك الطلب، فسأطرح أولا الفقرة الرابعة من الديباجة للتصويت. لقد طلب إجراء تصويت مسجل.
    Asimismo, en votación separada, la Comisión decidió mantener el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva. UN وفي عمليات تصويت منفصلة، قررت اللجنة الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    En el cuarto párrafo del preámbulo se reconoce la responsabilidad y el papel que desempeñan las Naciones Unidas al promover el desarrollo en todas las partes del mundo. UN وتعترف الفقرة الرابعة من الديباجة بمسؤولية ودور اﻷمم المتحدة في تعزيــز التنمية في جميع أجزاء العالم.
    El cuarto párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. UN واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة باﻹجماع.
    En primer lugar, en el cuarto párrafo del preámbulo se suprimiría la palabra “esencial”. UN يحذف التعديل أولا كلمة " الرئيس " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    El Presidente lee una corrección de poca importancia introducida en el cuarto párrafo del preámbulo. UN وتلا تصويبا طفيفا أجري على الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el cuarto párrafo del preámbulo. UN حصلت الفقرة الرابعة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة، بالاجماع.
    Sin embargo, tenemos dificultades considerables con el cuarto párrafo del preámbulo. UN غير أننا نواجه صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación separada para el cuarto párrafo del preámbulo. UN ولهذا فقد اضطررنا الى الدعوة الى إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Por 128 votos contra 3 y 7 abstenciones, queda aprobado el cuarto párrafo del preámbulo. UN اعتُمدت الفقرة الرابعة من الديباجة بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ٧ عن التصويت.
    Las palabras que acabo de proponer podrían ser añadidas al final del cuarto párrafo del preámbulo. UN والكلمات التي اقترحتها توا يمكن أن تضاف بوصفها الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Sin embargo, habría votado en contra del cuarto párrafo del preámbulo, relativo a los documentos finales de la Conferencia de Cartagena, si se hubiera votado ese párrafo por separado. UN لكنها كانت ستصوت ضد الفقرة الرابعة من الديباجة المتصلة بوثائق مؤتمر قرطاجنــة، لو أجــري تصويت منفصل على تلك الفقرة.
    Primero, el cuarto párrafo del preámbulo es una burda interpretación equivocada de los hechos. UN أولا، تشكل الفقرة الرابعة من الديباجة تشويها صارخا للحقائق.
    Suprímase el cuarto párrafo del preámbulo UN تحذف الفقرة الرابعة من الديباجة
    356. El Sr. Mehedi propuso sustituir el cuarto párrafo del preámbulo por el texto siguiente: UN ٦٥٣- واقترح السيد مهدي الاستعاضة عن صيغة الفقرة الرابعة من الديباجة بالنص التالي:
    La frase aparece en el cuarto párrafo del preámbulo, en la página 16 del texto en español. UN وتظهر العبارة في الفقرة الرابعة من الديباجة على صفحة ١٥ من النص اﻹنكليزي.
    El cuarto párrafo del preámbulo ha sido sustituido por el siguiente: UN واستعيض بالنص التالي عن الفقرة الرابعة من الديباجة:
    En el cuarto párrafo del preámbulo se tomaría nota de cuestiones que se ponen de relieve en el informe del Secretario General. UN وتنوه الفقرة الرابعة من الديباجة بالنقاط الجوهرية من تقرير اﻷمين العام.
    Al votar a favor del proyecto de resolución A/C.1/50/L.3, Malta desea expresar sus reservas en cuanto al cuarto párrafo del preámbulo. UN وإذ تصوت مالطة مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/50/L.3، فإنها تود أن تعرب عن تحفظها عن الفقرة الرابعة من ديباجته.
    cuarto párrafo del preámbulo. Reafirmando la resolución 50/203 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN " الفقرة ٤ من الديباجة - وإذ تعيد تأكيد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Se ha solicitado votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار.
    En la misma sesión, la Secretaria del Consejo, en nombre del Presidente del Consejo, corrigió oralmente el proyecto de resolución insertando un cuarto párrafo del preámbulo, cuyo texto es el siguiente: UN 243 - وفي الجلسة نفسها، نقح أمين المجلس، نيابة عن الرئيس، مشروع القرار شفويا بإدراج فقرة رابعة في الديباجة نصها كما يلي:
    Con respecto al cuarto párrafo del preámbulo, que se refiere a los acontecimientos en el proceso de paz del Oriente Medio, su delegación mantiene que es el lado israelí el que ha impedido ulteriores progresos al no aplicar los compromisos contraídos. UN وفيما يتعلق بالفقرة الرابعة من الديباجة التي تشير الى التطورات في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، يؤكد وفده أن الجانب الاسرائيلي، برفضه تنفيذ الالتزامات التي أخذها على نفسه، هو الذي يعيق إحراز مزيد من التقدم.
    Aunque no objeta el texto actual del cuarto párrafo del preámbulo, es partidaria de la adición que se ha propuesto. UN وقالت انها لن تعترض على النص الحالي للفقرة الرابعة من الديباجة ولكنها تؤيد الاضافة المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد