ويكيبيديا

    "cuarto programa mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج العالمي الرابع
        
    • للبرنامج العالمي الرابع
        
    Al mirar hacia el futuro, en el cuarto programa mundial se intenta formular un enfoque más coherente y equilibrado en vez de retomar modalidades previas y volver el péndulo a enfoques y dicotomías anteriores, con sus propias limitaciones. UN وبالتطلع إلى المستقبل، فإن البرنامج العالمي الرابع يسعى إلى بناء نهج متماسك ومتوازن بدلا من الرجوع إلى الطرائق السابقة والعودة مجددا إلى نهوج وتفرعات المراحل الأولى، مع ما صحبها من نقاط ضعف.
    Las medidas que se adoptarán en otros se reflejarán en el cuarto programa mundial. UN وسيعكس البرنامج العالمي الرابع ما اتخذ من إجراءات بشأن التوصيات الأخرى.
    cuarto programa mundial formulado en 2008 y ejecutado en el período 2009-2011 UN أُعدّ البرنامج العالمي الرابع عام 2008 وسيُنفذ خلال الفترة 2009-2011
    También presentó el cuarto programa mundial. UN وعرض أيضا البرنامج العالمي الرابع.
    El PNUD presenta el cuarto programa mundial para que lo examine la Junta Ejecutiva. UN ويقدِّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي الرابع لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي.
    Evaluación del cuarto programa mundial UN التقيـيـم تقيـيم البرنامج العالمي الرابع
    El cuarto programa mundial se basa en ellas y en la evaluación del tercer programa mundial, a la vez que apoya su aplicación y se beneficia de ella. UN ويرتكز البرنامج العالمي الرابع على تلك المبادرات وعلى تقييم البرنامج العالمي الثالث، ويسعى إلى الاستفادة من تنفيذهما ودعم ذلك التنفيذ.
    En el cuarto programa mundial se mantendrán las principales modalidades de trabajo. UN 28 - وسيتم الإبقاء على طرائق العمل الرئيسية في إطار البرنامج العالمي الرابع.
    El enfoque articulado en el cuarto programa mundial consistirá en seguir aplicando el concepto del " equipo único " que comprende diversas esferas, y ampliar el alcance de los servicios de asesoramiento y apoyo normativo. UN وسيتوخى النهج المتبع في البرنامج العالمي الرابع إكمال تطبيق مفهوم ' فريق الممارسة الواحد` وتوسيع نطاق تقديم خدمات الدعم في مجال الاستشارات والسياسات.
    De conformidad con los arreglos de programación aprobados por la Junta y mediante la regionalización, el PNUD tiene previsto hacer lo propio en el marco del cuarto programa mundial. UN وفي إطار الترتيبات التي وافق عليها المجلس في مجال البرمجة، ومن خلال الهيكلة الإقليمية، من المقرّر اتباع نفس الشيء في إطار البرنامج العالمي الرابع.
    1.2 Propuesta del cuarto programa mundial: iniciativas mundiales y marco de resultados con resultados finales a nivel mundial UN 1-2 مقترح البرنامج العالمي الرابع - مبادرات عالمية وإطار للنتائج، مع تحديد النتائج على المستوى العالمي
    Establecido 4.6 Vinculación del plan de trabajo del cuarto programa mundial con el sistema de gestión basado en los resultados UN 4-6 ربط خطة عمل البرنامج العالمي الرابع ونتائجه بنظام الإدارة على أساس النتائج
    El cuarto programa mundial pretende simplificar los enfoques de política del PNUD en todas las esferas que le han sido encomendadas y facilitar la comunicación en ambos sentidos entre los agentes locales y mundiales. UN ويهدف البرنامج العالمي الرابع إلى تبسيط نُهج سياسات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عبر المجالات المعهودة إليه وأن ييسر التواصل المزدوج بين العناصر الفاعلة المحلية والعالمية.
    La administración ha tomado atenta nota de las cuestiones planteadas y las recomendaciones formuladas en la evaluación independiente y aprecia la contribución que ha recibido para mejorar su desempeño en la formulación del cuarto programa mundial. UN 29 - وأحاطت الإدارة علما، باهتمام شديد، بالمسائل التي أثارها التقييم المستقل والتوصيات المنبثقة عنه، وتقدّر إسهامه في المساعدة على تحسين أدائها في إعداد البرنامج العالمي الرابع.
    El cuarto programa mundial ha respondido a los problemas de un entorno mundial dinámico, ofreciendo liderazgo normativo y orientación, dirigiendo iniciativas innovadoras y atendiendo a las necesidades de desarrollo de los países en que se ejecutan programas. UN 3 - استجاب البرنامج العالمي الرابع لتحديات البيئة العالمية الدينامية، بتوفير القيادة والتوجيهات في شؤون السياسات، وتجربة مبادرات مبتكرة، وتلبية احتياجات التنمية في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    El PNUD se ha esforzado por corregir la lentitud en el avance del aprendizaje institucional, la innovación y la gestión de los conocimientos, lo cual ha requerido una inversión considerable en gestión de los conocimientos durante el transcurso del cuarto programa mundial. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل معالجة بطء التقدم الذي يحرزه في التعلّم المؤسسي والابتكار وإدارة المعارف، مما يعني تخصيص استثمارات كبيرة في مجال إدارة المعارف خلال فترة البرنامج العالمي الرابع.
    En la evaluación del cuarto programa mundial del PNUD se llegó a la conclusión de que el PNUD está en buenas condiciones para desempeñar un papel más amplio en la provisión de bases para los debates mundiales sobre políticas. UN 23 - وخلص تقييم البرنامج العالمي الرابع للبرنامج الإنمائي إلى أن البرنامج الإنمائي في موقع جيد للاضطلاع بدور أكبر في توجيه المناقشات الجارية بشأن السياسات على الصعيد العالمي.
    Los asesores del Programa Mundial han estado trabajando para superar deficiencias tales como la lentitud de los progresos en el aprendizaje institucional, la innovación y la gestión de los conocimientos, para lo cual se han realizado considerables inversiones en materia de gestión de los conocimientos durante el período de ejecución del cuarto programa mundial. UN وقد عمل مستشارو البرنامج العالمي على معالجة جوانب القصور من حيث التقدم البطيء في التعلم المؤسسي والابتكار وإدارة المعارف، مما أدى إلى استثمارات واسعة في إدارة المعارف طوال فترة البرنامج العالمي الرابع.
    En consecuencia, el cuarto programa mundial se formulará de conformidad con los arreglos de programación y la estructura de las esferas de actividad vigentes. UN وبالتالي، فإن البرنامج العالمي الرابع سيوضع وفق ترتيبات البرمجة وهيكل الممارسات المعمول بهما حاليا. الوحدة (الوحدات) المسؤولة
    El cuarto programa mundial se beneficiará con las consultas realizadas durante su formulación y a lo largo de su aplicación, mediante una estructura de organización y mecanismos de supervisión mejorados (véase la recomendación 4). UN وسيستفيد البرنامج العالمي الرابع من المشاورات خلال فترة الإعداد وطوال فترة التنفيذ، وذلك من خلال تحسين الهيكل التنظيمي وآليات الإشراف (انظر التوصية 4).
    A partir de 2009 para el cuarto programa mundial UN بداية عام 2009 بالنسبة للبرنامج العالمي الرابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد