ويكيبيديا

    "cuatro órganos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربع هيئات
        
    • أربعة أجهزة
        
    • الأجهزة الأربعة
        
    • أربعة هيئات
        
    • الهيئات الأربع
        
    • لأربع هيئات
        
    Encomiando la labor del Consejo, otro orador observó que el Consejo tenía en ese momento cuatro órganos subsidiarios dedicados a la lucha contra el terrorismo. UN وفي إطار الثناء على جهود المجلس، أشار متحدث آخر إلى أن لدى المجلس حاليا أربع هيئات فرعية مكرسة لمكافحة الإرهاب.
    El Grupo de Trabajo recomendó que se efectuara un estudio acerca de los salarios de hombres y mujeres en cuatro órganos del Estado y su ejecución se encargó al Instituto de Ciencias Sociales de la Universidad de Islandia. UN وأوصى فريق العمل بإجراء دراسة حول أجور الرجال والنساء في أربع هيئات حكومية وكلف معهد العلوم الاجتماعية في جامعة آيسلندا بإجراء الدراسة.
    En su período de sesiones anual de 1996, cuatro órganos subsidiarios principales ya habían examinado la cuestión y destacado el vínculo entre la incorporación de una perspectiva de género y una mayor participación de la mujer en las delegaciones de los Estados miembros. UN وكانت أربع هيئات فرعية رئيسية قد نظرت في هذه المسألة في اجتماعها السنوي لعام ١٩٩٦، وأبرزت الصلة بين دمج منظور نوع الجنس في المسار الرئيسي لعملها ورفع نسبة اشتراك المرأة في وفود الدول اﻷعضاء.
    La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo comprende cuatro órganos jerárquicos de política: UN تتألف الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أربعة أجهزة سياساتية مرتبة هرميا على النحو التالي:
    Además, también habían presentado credenciales cuatro órganos de las Naciones Unidas, cuatro Comités Nacionales pro UNICEF y nueve organizaciones no gubernamentales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت أيضاً وثائق تفويض أربع هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة وأربع لجان وطنية لليونيسيف وتسع منظمات غير حكومية.
    4. El 20 de febrero de 2003, cuatro órganos de tratados ya habían respondido a las propuestas del Secretario General. UN 4- وحتى 20 شباط/فبراير 2003، استجابت أربع هيئات منشأة بموجب معاهدات لاقتراحات الأمين العام.
    Además, se han pedido informes adicionales sobre la inclusión y supresión de nombres a por lo menos cuatro órganos diferentes, entre ellos el Equipo de Vigilancia. UN وعلاوة على ذلك، طُلبت تقارير إضافية عن إدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها مما لا يقل عن أربع هيئات مختلفة بما فيها الفريق.
    La gestión del tiempo durante este período de sesiones será especialmente importante, pues en el escaso plazo de dos semanas se reunirán cuatro órganos subsidiarios, además de la Conferencia de las Partes (CP) y la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN ويكتسي الترتيب الزمني في هذه الدورة أهمية بالغة لأن أربع هيئات فرعية، إضافة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في بروتوكول كيوتو، ستجتمع معاً في فترة محدودة تدوم أسبوعين.
    De hecho, este es un momento histórico, ya que nuestra acción une a cuatro órganos relacionados con las cuestiones de género actualmente independientes y garantiza que un Secretario General Adjunto ejerza el liderazgo a un nivel más alto. UN وفي الواقع، هذه بمثابة لحظة تاريخية، إذ أن إجراءنا يوحد أربع هيئات منفصلة حاليا ذات صلة بشؤون نوع الجنس ويكفل الاضطلاع بقيادة على مستوى أرفع على يد وكيل للأمين العام.
    Las tasas de utilización de cuatro órganos intergubernamentales se mantuvieron por debajo del nivel de referencia del 80% durante tres años consecutivos. UN 33 - وكانت معدلات الاستخدام في أربع هيئات حكومية دولية أقل من المستوى المعياري البالغ 80 في المائة لثلاث سنوات متتالية.
    5. En vista de que en el período de reunión sesionarán cuatro órganos, el tiempo disponible para los grupos de contacto y las consultas oficiosas será muy limitado. UN 5- وبما أن أربع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فالوقت المتاح لأفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية سيكون محدوداً جداً.
    5. En vista de que en el período de reunión sesionarán cuatro órganos, el tiempo disponible para los grupos de contacto y las consultas oficiosas será muy limitado. UN 5- وبما أن أربع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فالوقت المتاح لأفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية سيكون محدوداً جداً.
    En el tercer trimestre de 1997, el Consejo examinará con atención especial cuatro órganos subsidiarios - el Comité de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, el Comité de Planificación del Desarrollo, el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y el Comité de Recursos Naturales - y recibirá informes preparados por algunas comisiones regionales en lo que concierne a la fijación de prioridades. UN وقد استعرض المجلس في صيف ١٩٩٧، على سبيل اﻷولوية أربع هيئات فرعية هي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة تخطيط التنمية ولجنة موارد الطاقة الجديدة والمتجددة ولجنة الموارد الطبيعية وستعرض على المجلس التقارير التي أعدتها بعض اللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بتحديد اﻷولويات.
    31. El NMWR es un sistema compuesto por cuatro órganos que opera bajo los auspicios y la presidencia del Ministro de Justicia y Orden Público y del que el Secretario Permanente del Ministerio actúa como Presidente Adjunto. UN 31 - ويمثل الجهاز الوطني لحقوق المرأة نطاقاً يتألف من أربع هيئات تحت رعاية ورئاسة وزير العدل والنظام العام مع قيام الأمين الدائم للوزارة بأعمال نائب الرئيس.
    En lo que respecta a la Conferencia de Desarme, es claro que un programa de trabajo equilibrado debe ir acompañado de la creación simultánea de cuatro órganos subsidiarios: uno sobre desarme nuclear, nuestra prioridad principal; uno respecto de un tratado sobre material fisionable; uno sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre; y uno sobre las garantías negativas de seguridad. UN أما فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح، فمن الواضح أن برنامج العمل المتوازن يجب أن يشمل إقامة أربع هيئات فرعية في وقت واحد: لنـزع السلاح النووي، وهو أولويتنا العليا، ولإبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية، ولمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، ولتأكيدات الأمن السلبية.
    X. Fomento de la capacidad y asociaciones para las estadísticas agrícolas La FAO tiene cuatro órganos estatutarios sobre estadísticas agrícolas a nivel regional, que se reúnen cada dos años. UN 50 - تضم منظمة الأغذية والزراعة أربع هيئات تشريعية تعنى بالإحصاءات الزراعية على الصعيد الإقليمي وتعقد اجتماعاتها على أساس سنوي.
    La Comisión también ha establecido cuatro órganos intergubernamentales subsidiarios especializados, que celebran períodos de sesiones bienales, a saber, el Comité de Estadística, el Comité de Desarrollo Social, el Comité de Energía y el Comité de Recursos Hídricos. UN وقد أنشأت اللجنة أيضا أربعة أجهزة فرعية متخصصة مشتركة بين الحكومات تقوم بعقد ثلاث دورات كل سنتين، وهذه اﻷجهزة هي: لجنة اﻹحصاءات ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة الطاقة ولجنة الموارد المائية.
    La Comisión también ha establecido cuatro órganos intergubernamentales subsidiarios especializados, que celebran períodos de sesiones bienales, a saber, el Comité de Estadística, el Comité de Desarrollo Social, el Comité de Energía y el Comité de Recursos Hídricos. UN وقد أنشأت اللجنة أيضا أربعة أجهزة فرعية متخصصة مشتركة بين الحكومات تقوم بعقد ثلاث دورات كل سنتين، وهذه اﻷجهزة هي: لجنة اﻹحصاءات ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة الطاقة ولجنة الموارد المائية.
    A continuación se presenta una descripción de esos cuatro órganos. UN وفيما يلي وصف لكل من تلك الأجهزة الأربعة.
    Además, también presentaron credenciales cuatro órganos de las Naciones Unidas, un organismo especializado y seis organizaciones no gubernamentales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت أيضا وثائق تفويض أربعة هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالة متخصصة وست منظمات حكومية دولية.
    Aparte de las 15 organizaciones que son miembros del Consejo, hay 60 ONG que son miembros del Comité Nacional de los Derechos de la Mujer, que es el más grande de los cuatro órganos del Mecanismo Nacional. UN وإلى جانب المنظمات الخمس عشرة الأعضاء في المجلس، فإن 60 منظمة غير حكومية أخرى أعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق المرأة، وهي أكبر هيئة بين الهيئات الأربع التابعة للجهاز الوطني لحقوق المرأة.
    Esas elecciones figuran entre las de mayores proporciones celebradas en el mundo y su organización supuso una tarea logística monumental para la comisión electoral nacional, pues requirió la preparación y distribución de más de 650 millones de papeletas y la votación de cuatro órganos representativos en casi 600.000 mesas electorales. UN وكانت هذه الانتخابات من أكبر ما نظم من انتخابات في أي مكان في أنحاء العالم، ومثل تنظيمها مهمة إدارية هائلة للجنة الانتخابية الوطنية، سيما وأنه كان ثمة حاجة لإعداد وتوزيع أكثر من 650 مليون ورقة اقتراع، حيث جرى الاقتراع لأربع هيئات تمثيلية في قرابة 000 600 مركز اقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد