ويكيبيديا

    "cuatro ejes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربعة محاور
        
    • أربع ركائز
        
    • أربعة مجالات
        
    • عدة محاور
        
    • محاور هي
        
    La Misión destacó que la reforma debe tener cuatro ejes que se ocupen sucesivamente de las víctimas, los traficantes, el sistema institucional y la opinión pública. UN واتبعت البعثة أربعة محاور للإصلاح تدور على التوالي في اتجاه الضحايا والمتاجرين بالأشخاص ونظام مؤسسي والرأي العام.
    Las acciones del Foro, van encaminadas a desarrollar cuatro ejes temáticos: UN وتتجه أعمال المحفل صوب معالجة أربعة محاور مواضيعية:
    El Foro realiza su labor bajo cuatro ejes temáticos principales: UN ويقوم المحفل بعمله في إطار أربعة محاور مواضيعية رئيسية:
    Dicha política se apoya en los cuatro ejes estratégicos siguientes: UN وتستند هذه السياسة إلى أربعة محاور إستراتيجية هي:
    La Visión Nacional de Qatar para 2030 incluye cuatro ejes: el desarrollo humano, el desarrollo económico y el desarrollo medioambiental. UN وتقوم رؤية قطر على أربع ركائز وهي: التنمية البشرية، والتنمية الاجتماعية، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البيئية.
    En ese marco, se había desarrollado una nueva estrategia, con cuatro ejes principales: detección, prevención, atención a las víctimas y sanción de la violencia de género. UN ويجري وضع استراتيجية جديدة في ذلك الإطار مع التركيز على أربعة مجالات هي الكشف والوقاية والعناية والعقاب فيما يتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس.
    Las recomendaciones formuladas por la Misión parlamentaria sobre la esclavitud moderna, mencionadas en el quinto informe de Francia al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se articulan en torno a cuatro ejes: UN إن التوصيات التي قدمتها البعثة الإعلامية البرلمانية المعنية بالرق الحديث، التي ورد ذكرها في التقرير الخامس الذي قدمته فرنسا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، تدور حول أربعة محاور:
    La actualización aborda cuatro ejes: prevención, sanción, reparación y cooperación internacional. UN ويركز التحديث على أربعة محاور هي: المنع، والمعاقبة، والجبر، والتعاون الدولي.
    Esta estrategia giraba en torno a cuatro ejes de acción: UN وتتضمن هذه الاستراتيجية أربعة محاور عمل هي:
    Este Plan se articula en base a cuatro ejes: prevención; promoción de derechos, investigación; sanción y protección; y reparación integral a las víctimas. UN وتقوم هذه الخطة على أربعة محاور: الوقاية؛ وتعزيز الحقوق والتحقيق؛ والمعاقبة والحماية؛ والتعويض الشامل للضحايا.
    Ese plan de acción gira en torno a cuatro ejes, que representan, por una parte, la igualdad hombres/mujeres y, por otra, la integración de las personas con discapacidad. UN وتقوم خطة العمل هذه على أربعة محاور منها المساواة بين المرأة والرجل، من جهة، وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، من جهة أخرى.
    Las medidas del Plan se articulan en torno a cuatro ejes, a saber, educación, salud, inclusión social y accesibilidad. UN وتتمحور تدابير الخطة حول أربعة محاور هي التربية والصحة والإدماج الاجتماعي وإمكانية الوصول.
    1.1 Que posean más de cuatro ejes de interpolación que puedan coordinarse simultáneamente para el control del contorneado, o UN ١-١ لها أكثر من أربعة محاور استكمالية يمكن تنسيقها آنيا ﻷغراض التحكم الكنتوري، أو
    Su accionar se organiza en cuatro ejes: violencia intrafamiliar, hostigamiento sexual, explotación sexual y prostitución forzada y violencia sexual extrafamiliar. UN ويدور عمل هذا المجال حول أربعة محاور: العنف العائلي، التحرش الجنسي، الاستغلال الجنسي والدعارة القسرية، العنف الجنسي خارج الأسرة.
    Tales medidas se articulan en torno a cuatro ejes principales: el acceso a los derechos; la lucha contra la violencia; la educación y el empleo; y la mejora del papel y del lugar de las mujeres inmigrantes en la sociedad francesa. UN وهي تدور حول أربعة محاور أساسية: الوصول إلى الحقوق؛ ومكافحة العنف؛ والتعليم والعمالة؛ وإبراز دور ومكانة نساء الهجرة في المجتمع الفرنسي.
    El Instituto, desde su fundación, trabaja en torno a cuatro ejes, a saber: el régimen educativo, el espacio mediático, la comunicación con la sociedad civil y la difusión y la irradiación cultural. UN هذا وقد اشتغل المعهد منذ تأسيسه على أربعة محاور هي: المنظومة التعليمية، الفضاء الإعلامي، التواصل مع المجتمع المدني، النشر والإشعاع الثقافي.
    Estas estrategias aspiraban a ser instrumentos eficaces de lucha contra la pobreza y se basaban en cuatro ejes fundamentales: UN 36- وكان الهدف من وضع هاتين الاستراتيجيتين هو استخدامهما كصكين فعالين لمكافحة الفقر يستندان إلى أربعة محاور رئيسية هي:
    El proyecto de Plan Nacional contiene diversas medidas y recomendaciones que abarcan cuatro ejes estratégicos, a saber la gobernanza y la democracia; los derechos económicos, sociales, culturales y ambientales; los derechos de los diferentes colectivos; y el marco jurídico institucional. UN ويتضمن مشروع الخطة الوطنية عدة تدابير وتوصيات تشمل أربعة محاور استراتيجية هي الحكامة والديمقراطية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية، والحقوق الفئوية، والإطار القانوني والمؤسساتي.
    80. Para lograr este objetivo se señalaron cuatro ejes de intervención: UN 80- ووقفت على أربعة محاور عمل لتحقيق هذا الهدف، هي:
    12. La Visión Nacional de Qatar para 2030 comprende cuatro ejes. El primero, el desarrollo humano, aspira a que la población qatarí progrese y sea capaz de forjar una sociedad próspera. UN 12- وترتكز الرؤية على أربع ركائز أولها التنمية البشرية بهدف تطوير وتنمية سكان قطر لكي يتمكنوا من بناء مجتمع مزدهر.
    A la reunión asistieron miembros del Parlamento y expertos italianos e internacionales que participaron del debate en torno a cuatro ejes específicos: la información recabada en investigaciones sobre la violencia de género en Italia y Europa; las acciones de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en el marco europeo; las prácticas establecidas; y las políticas locales. UN وحضر المؤتمر برلمانيون وخبراء دوليون وإيطاليون، قدموا إسهامات دفعت النقاش في أربعة مجالات متمايزة: المعلومات المتعلقة بالتحقيقات الخاصة بالعنف الجنساني في إيطاليا وأوروبا، وإجراءات إنفاذ القوانين في الإطار الأوروبي، والممارسات، والسياسات المحلية؛
    Por ejemplo se cuenta con el denominado " Plan Vida " que cuenta con cuatro ejes relacionados con la alimentación, servicios básicos, salud, educación y producción. UN ولهذا تقوم الخطة المعنونة " الحياة " على عدة محاور: التغذية، والخدمات الأساسية، والصحة، والتعليم والإنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد