ويكيبيديا

    "cuatro helicópteros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربع طائرات هليكوبتر
        
    • أربع طائرات عمودية
        
    • ٤ طائرات هليكوبتر
        
    • أربع طائرات مروحية
        
    • أربع مروحيات
        
    • ٤ طائرات عمودية
        
    • بأربع طائرات عمودية
        
    • أربع من طراز ب
        
    • الهليكوبتر الأربع
        
    • وأربع طائرات هليكوبتر
        
    • أربع طائرات ذات أجنحة دوارة
        
    • وأربع مروحيات
        
    • وأربع من طراز
        
    60. Se incluyen créditos para el emplazamiento de cuatro helicópteros a una tasa de 19.500 dólares por helicóptero. UN ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة.
    A diario se asignan cuatro helicópteros a cada uno de los sectores para que sean utilizados por los Comandantes de los sectores. UN ويجري وزع أربع طائرات هليكوبتر في كل قطاع من القطاعات بصورة يومية كي يستخدمها قادة القطاعات.
    El personal de la UNPROFOR observó cuatro helicópteros desconocidos que aterrizaban y luego despegaban en Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع طائرات عمودية مجهولة الهوية تهبط في زينيكا ثم تقلع.
    Se emplazarán cuatro helicópteros en cada una de las cinco zonas de las brigadas. UN وستتمركز ٤ طائرات هليكوبتر في كل منطقة من مناطق اﻷلوية الخمسة.
    Incluso con esas contribuciones, la MONUSCO sigue precisando otros cuatro helicópteros militares de uso general y dos helicópteros de ataque. UN وحتى مع وجود هذه المساهمات، ستظل البعثة تنقصها أربع طائرات مروحية للنقل العسكري وطائرتين مروحيتين هجوميتين.
    Sin embargo, esa promesa no cubre plenamente las necesidades, por lo que se siguen buscando otros cuatro helicópteros tácticos ligeros. UN إلا أن ذلك التعهد لم يف بالشرط تماما، ولا يزال البحث جاريا للحصول على أربع مروحيات تكتيكية إضافية.
    Se informa de la presencia en tierra de cuatro helicópteros en Posusje. UN وأبلغ عــن أن أربع طائرات هليكوبتر كانت جاثمة على اﻷرض في بوسوسي.
    Personal de la UNPROFOR observó cuatro helicópteros que volaban a 13 kilómetros al norte de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع طائرات هليكوبتر على مسافة ١٣ كلومترا الى الشمال من سريبرينتشا.
    68. Se prevén créditos para pintar cuatro helicópteros tipo B-206, a razón de 4.000 dólares por helicóptero. UN ٦٨ - رصد اعتماد لطلاء أربع طائرات هليكوبتر من طراز ب - ٢٠٦ بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للطائرة الواحدة.
    Sobre la base de la hipótesis de que se sustituirían algunos de los helicópteros que se encontraban en el teatro de operaciones, se había solicitado un crédito de 75.000 dólares para sufragar los gastos de estacionamiento de cuatro helicópteros. UN رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار لنقل أربع طائرات هليكوبتر استنادا إلى الافتراض بأنه سيتم استبدال بعض طائرات الهليكوبتر الموجودة في مسرح العمليات.
    Conforme al proyecto de sustituir algunos helicópteros que se encontraban en el teatro de operaciones, se había solicitado un crédito de 60.000 dólares para la pintura de cuatro helicópteros. UN رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لطلاء أربع طائرات هليكوبتر استنادا إلى الافتراض بأنه سيتم استبدال بعض طائرات الهليكوبتر الموجودة في مسرح العمليات.
    Gastos de alquiler y fletamento. Este cálculo prevé créditos para el costo de alquiler de cuatro helicópteros de conformidad con el acuerdo alcanzado con el Gobierno de Italia. UN ٣١- تكاليف استئجار الطائرات / الرحلات - يتضمن هذا التقدير الاعتماد المتصل بتكلفة استئجار أربع طائرات هليكوبتر بموجب شروط العقد المبرم مع حكومة إيطاليا.
    Como se mencionó más arriba, Etiopía ha prometido cuatro helicópteros de ataque. UN وقد سبقت الإشارة إلى أن إثيوبيا تعهدت بتقديم أربع طائرات عمودية هجومية.
    Las investigaciones del Grupo hacen pensar que la fuerza aérea guineana opera cuatro helicópteros Mi-24, solamente uno de los cuales está en condiciones de navegabilidad. UN وتشير تحقيقات الفريق إلى أن سلاح الجو الغيني يشغل أربع طائرات عمودية من طراز Mi-24، من بينها واحدة فقط صالحة للطيران.
    También se informó a la Comisión de que la Unión Africana había recibido recientemente una oferta de un país que aporta contingentes con miras a proporcionar cuatro helicópteros. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الاتحاد الأفريقي تلقى في الآونة الأخيرة عرضا من بلد مساهم بقوات لتقديم أربع طائرات عمودية.
    El personal de la UNPROFOR observó cuatro helicópteros que volaban a 6 kilómetros al este de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات هليكوبتر تحلــــق مسافــة ٦ كيلومترات شرق سريبرينتسا.
    El personal de la UNPROFOR observó que cuatro helicópteros sin identificar volaban 8 kilómetros al sureste desde Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي سريبرينيكا.
    Después de que en julio de 2010 se retiraran cuatro helicópteros de ataque y cinco helicópteros de uso general, en abril la MONUSCO concluyó la repatriación a la India de otros seis helicópteros de uso general. UN 64 - عقب سحب أربع طائرات مروحية هجومية وخمس طائرات مروحية متعددة الأغراض في تموز/يوليه 2010، أكملت البعثة في نيسان/أبريل إعادة ست طائرات مروحية إضافية متعددة الأغراض إلى الهند.
    Se espera que los cuatro helicópteros militares desplegados sobre el terreno estén operativos próximamente. UN ومن المتوقع أن تبدأ أربع مروحيات عسكرية توجد في عين المكان عملها قريباً.
    Aviones de caza de la OTAN observaron cuatro helicópteros posados en tierra en Posusje, uno de ellos con los motores en marcha. UN رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي ٤ طائرات عمودية وهي جاثمة على اﻷرض في بوسوسيه، وكانت إحداها قد أدارت محركاتها.
    Se trata de una fuerza compuesta por unos 18.600 soldados, con sólo cuatro helicópteros de reconocimiento y nueve de uso general. UN وهو قوة مكونة من 600 18 فرد تقريبا، ومزودة فقط بأربع طائرات عمودية للاستطلاع وتسع طائرات عمودية مخصصة للخدمات.
    c) cuatro helicópteros B-212 (medianos, de tipo militar); fechas de despliegue: 30 de septiembre a 9 de diciembre de 1994; UN )ج( أربع من طراز ب - ٢١٢ )متوسطة، نوع عسكري(؛ تواريخ الوزع: من ٣٠ أيلول/سبتمبر الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    :: 720 horas de vuelo de helicópteros, incluidas 45 horas de vuelo por concepto de operaciones y 15 horas de vuelo por concepto de evacuación médica para cada uno de los cuatro helicópteros UN :: تم تسيير رحلات جوية بطائرات الهليكوبتر مدتها 720 ساعة، منها 45 ساعة طيران للعمليات و 15 ساعة طيران للإجلاء الطبي، لكل من الطائرات الهليكوبتر الأربع
    En efecto, para 2011 se presupuestaron dos aviones y cuatro helicópteros, mientras que para 2012 solo se han presupuestado un avión y dos helicópteros. UN وأدرجت في ميزانية عام 2011 نفقات ما مجموعه طائرتين ثابتتي الأجنحة وأربع طائرات هليكوبتر مقابل طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتي هليكوبتر في ميزانية عام 2012.
    Según se indica en el informe, las estimaciones para la UNISFA comprenden el alquiler y funcionamiento de cuatro helicópteros a tiempo completo y de un helicóptero y un avión a tiempo parcial. UN 35 - يشير التقرير إلى أن التقديرات الخاصة بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي تشمل استئجار وتشغيل أربع طائرات ذات أجنحة دوارة بدوام كامل وطائرة واحدة بدوام جزئي وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    Una compañía de maniobras de la República Checa, cuatro helicópteros de ataque de los Estados Unidos de América y un pelotón mecanizado, también de los Estados Unidos de América, se han desplegado en el teatro de operaciones para reforzar los sectores Centro y Este de la Fuerza de Tareas Multinacional. UN وقد نُشرت في ميدان العمليات سرية مناورات واحدة من قوات جمهورية التشيك، وأربع مروحيات هجومية تابعة لقوات الولايات المتحدة، وفصيلة واحدة مزودة بالمصفحات تابعة لقوات الولايات المتحدة، وذلك لتعزيز قوات العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة في الوسط والشرق.
    Los gastos correspondientes a las operaciones de helicópteros se estimaron en la hipótesis de que se utilizarían ocho helicópteros CH-135, cuatro helicópteros CH-47 y cuatro helicópteros UH-1V, a razón de 30 horas mensuales. UN ٢٧- تستند تقديرات التكلفة المتعلقة بعمليات الطائرات العمودية إلى استخدام ثماني طائرات عمودية من طراز CH-135، وأربع من طراز CH-47 وأربع من طراز UH-IV، بمعدل ٣٠ ساعة شهريا لكل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد