ويكيبيديا

    "cuatro instituciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربع مؤسسات
        
    • المؤسسات الأربع
        
    • وأربع مؤسسات
        
    Tras esa iniciativa se encuentran cuatro instituciones de investigación y organizaciones humanitarias, entre ellas, la Cruz Roja noruega. UN واشتركت في هذه المبادرة أربع مؤسسات للبحوث ومنظمات إنسانية منها الصليب اﻷحمر النرويجي.
    Se han introducido cursos sobre género en cuatro instituciones nacionales de educación superior. UN واستحدثت دورات دراسية في أربع مؤسسات للتعليم العالي في البلد.
    324. Actualmente el DSC tiene en funcionamiento cuatro instituciones para mujeres y algunas otras instalaciones para mujeres presas. UN 324 - وفي الوقت الحالي، تدير إدارة الإصلاحيات أربع مؤسسات للإناث وبضعة مرافق أخرى للنزيلات.
    Se reunieron datos sobre las divisiones y desigualdades étnicas en cuatro instituciones públicas: la administración pública, el gabinete, el Parlamento y el sistema partidista. UN وجُمعت بيانات عن الانقسامات الإثنية وأوجه عدم المساواة في أربع مؤسسات عامة، وهي: الخدمة المدنية، ومجلس الوزراء، والبرلمان، والنظام الحزبي.
    En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo con éxito el estudio propuesto. UN 50 - وبصفة عامة، قامت أربع مؤسسات بتنفيذ الدراسة المقترحة بنجاح.
    En el nuevo sistema de cooperativas, se crearon cuatro instituciones para satisfacer las necesidades de los miembros en un entorno cambiante. UN 63 - وفي النظام التعاوني الجديد، صممت أربع مؤسسات جديدة على نحو يلبي احتياجات الأعضاء في بيئةٍ متغيرة.
    También se recibieron contribuciones de cuatro instituciones nacionales de derechos humanos u órganos nacionales de promoción de la igualdad. UN ووردت أيضا مساهمات من أربع مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان أو هيئات وطنية معنية بالمساواة.
    El Grupo fue creado como un grupo de coordinación operativa integrado por cuatro instituciones nacionales. UN وأنشئ الفريق باعتباره فريقاً للتنسيق العملي يتألَّف من أربع مؤسسات وطنية.
    18.1 La CESPAP tiene cuatro instituciones regionales, encabezadas por Directores que responden directamente ante el Secretario Ejecutivo, a saber: UN 18-1 تتبع اللجنة أربع مؤسسات إقليمية يرأسها مدراء مسؤولون أمام الأمين التنفيذي، وهي:
    El Presidente del Sudán dictó decretos que establecieron cuatro instituciones de conformidad con el Acuerdo de Paz: la Autoridad Regional de Transición en Darfur, la Comisión Técnica Especial de Límites, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y la Comisión de Indemnizaciones. UN وأصدر رئيس السودان عملا باتفاق دارفور للسلام مراسيم لإنشاء أربع مؤسسات: السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور ولجنة الحدود التقنية المخصصة ولجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ولجنة التعويضات.
    En el estudio que figura en el anexo, que es el más reciente, se presentan datos parciales sobre casos de víctimas recibidas por cuatro instituciones y también el tipo de violencia y, en los casos de violación, el número de casos de violación colectiva y la edad de las víctimas. UN وتبين الدراسة المرفقة أحدث البيانات الجزئية المتعلقة بالحالات التي تولت فيها أربع مؤسسات إيواء الضحايا، وبنوع العنف، وعدد حالات الاغتصاب الجماعي وأعمار ضحاياه.
    Las negociaciones respecto de programas de cooperación análogos con otras cuatro instituciones financieras internacionales, a saber: el Banco Mundial, la Corporación Financiera Internacional (CFI), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y el Banco Africano de Desarrollo (BAfD) se encuentran en un estado avanzado. UN وهناك أيضا مفاوضات قطعت شوطا متقدّما مع أربع مؤسسات مالية دولية أخرى، هي البنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الأفريقي، من أجل برامج تعاون مماثلة.
    El 12 julio, el Ministro Faisal Husseini rechazó los intentos hechos por el Consejo ministerial especial para asuntos de Jerusalén del Gobierno de Netanyahu de forzar el cierre de cuatro instituciones de Jerusalén. UN ١٠٣ - وفي ١٢ تموز/يوليه، رفض الوزير فيصل الحسيني محاولات المجلس الوزاري الخاص لشؤون القدس التابع لحكومة نتنياهو إغلاق أربع مؤسسات في القدس باﻹكراه.
    Al examinar la representación de los empleadores por sector de la actividad económica, la Comisión observó que en el sector público se habían incluido cuatro instituciones de la administración pública italiana. UN 116 - وعند استعراض تمثيل أرباب العمل حسب قطاع النشاط الاقتصادي، لاحظت اللجنة إدراج أربع مؤسسات للإدارة العامة الإيطالية تحت القطاع العام.
    33. La ley se refiere a cuatro instituciones de aplicación, concretamente la oficina del Ministro de Finanzas, la oficina del Comisionado para los Monopolios y los Precios, el Tribunal de Prácticas Comerciales restrictivas y el Alto Tribunal de Kenya. UN 33- يشير القانون إلى أربع مؤسسات للإنفاذ، هي مكتب وزير المالية، ومكتب المفوض المعني بالاحتكارات والأسعار، ومحكمة الممارسات التجارية التقييدية، ومحكمة كينيا العليا.
    La Iniciativa para el alivio de la deuda multilateral ofrece a los países que hayan completado el proceso de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados la cancelación total de la deuda a través cuatro instituciones multilaterales principales: el FMI, la Asociación Internacional de Fomento (AIF), el Fondo Africano de Desarrollo (administrado por el BAFD) y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويبدو أن المبادرة المتعددة الأطراف تتيح للبلدان التي تكمل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون فرص إلغاء ديونها بالكامل من جانب أربع مؤسسات رئيسية متعددة الأطراف تضم صندوق النقد الدولي والمؤسسة
    El UNU-IIGH participa en carreras de posgrado con cuatro instituciones asociadas, aunque todavía no han sido aceptadas como carreras de posgrado de la UNU. UN كما يشارك معهد الصحة العالمية الدولي التابع للجامعة في برامج مشتركة لمنح درجات الدراسات العليا مع أربع مؤسسات شريكة ولكنها لم تنطلق بعد لتشكّل برامج تقضي بمنح درجات الدراسات العليا من جامعة الأمم المتحدة.
    12. El 29 de junio de 2011, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos impuso sanciones a cuatro instituciones sirias y congeló sus activos en emplazamientos situados bajo la jurisdicción de las autoridades estadounidenses. UN 12- في 29 حزيران/يونيه 2011 فرضت الخزانة الأمريكية عقوبات على أربع مؤسسات سورية وجمدت أرصدتها، في أي مكان خاضع للسلطات الأمريكية.
    Durante el bienio 2012-2013, se espera que la CEPAL cree capacidad para cuatro instituciones de la región en la formulación y ejecución de políticas para aumentar la productividad y fomentar la innovación. UN خلال فترة السنتين 2012-2013، من المتوقع أن تضطلع اللجنة ببناء قدرات أربع مؤسسات في المنطقة في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز الإنتاجية وتشجيع الابتكار.
    Se preguntó si las cuatro instituciones eran verdaderamente representativas de la administración pública nacional. UN وثار سؤال عما إذا كانت المؤسسات الأربع تعتبر حقا ممثلة للخدمة المدنية الوطنية.
    La ejecución de este proyecto está a cargo del Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, en cooperación con el Ministerio de Justicia de Polonia y cuatro instituciones asociadas. UN وهذا المشروع ينفذه المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة بالتعاون مع وزارة العدل البولندية وأربع مؤسسات شريكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد