Se ruega a las delegaciones que limiten sus declaraciones a no más de cuatro minutos. | UN | ويرجى أيضا من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que limiten sus declaraciones a no más de cuatro minutos. | UN | ويرجى أيضا من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويُرجى من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز بياناتها أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
Todos los helicópteros a tierra, señor. Sólo cuatro minutos para el final. | Open Subtitles | أنزل جميع المروحيات, يا سيد ي تبقت اربع دقائق فقط. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربع دقائق. |
Se ruega a las delegaciones que sus declaraciones no excedan de cuatro minutos. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
Cuando crucen la puerta y suenen las campanas, faltaran cuatro minutos para la explosión. | Open Subtitles | وسيكون الوقت مابين دخولكم الحصن ودق الاجراس والانفجار هو اربع دقائق |
El siguiente juego empieza en cuatro minutos. | Open Subtitles | تَبْدأُ اللعبةُ الجديدةُ في أربع دقائقِ. |
Así que da igual que pase los próximos cuatro minutos y medio mirando tus bonitos ojos azules mientras te miro morir. | Open Subtitles | لذا ربما أيضاً سوف أقضي الأربع دقائق ونصف القادمة أحملق في عيونك الزرقاء الحالمة وانا أشاهدك تموت |
Después de inyectarte te vas a anestesiar durante cuatro minutos. | Open Subtitles | بعد أن أعطيك هذه الحقنة ستغيبين عن الوعي لأربع دقائق |
Ya todo lo que hay que hacer es mirarnos a los ojos el uno al otro cuatro minutos sin hablar. | Open Subtitles | كل ما بقي أن نفعله هو أن نحدق بعينا بعضنا البعض لأربعة دقائق دون الحديث |
¡No tenemos cuatro minutos! Voy a usar el cable. | Open Subtitles | لكنني لا املك اربعة دقائق سوف امسك به اسرع بنفسي |
Se recomienda una duración máxima de tres a cuatro minutos. | UN | والحد الزمني الموصى به يتراوح بين ثلاث وأربع دقائق. |
La demostración constó de cuatro vuelos que duraron cuatro minutos cada uno. | UN | وكان البيان يتألف من ٤ رحلات جوية، يستغرق كل منها ٤ دقائق. |
A fin de dar cabida a todos los oradores, la duración de las declaraciones estará limitada a cuatro minutos, en la inteligencia de que eso no impedirá la distribución de textos más largos. | UN | 13 - ولإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين، سوف تحدد مدة البيانات بأربع دقائق للبيان الواحد، على أن يكون مفهوما أن هذا التحديد لا يعني استبعاد توزيع نصوص أشمل. |
Durante los próximos cuatro minutos y treinta y siete segundos voy a darles a conocer las inquietudes y esperanzas de mi país en el nuevo milenio. | UN | وسأقضي الدقائق الأربع والثواني السبع والثلاثين القادمة في الإعراب عن شواغل بلدي وآماله بالنسبة للألفية الجديدة. |
La hora actual es quinto cuatro minutos | Open Subtitles | الوقت الآن الخامسة وأربعة دقائق |