ويكيبيديا

    "cuatro oficinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربعة مكاتب
        
    • المكاتب الأربعة
        
    • ٤ مكاتب
        
    • أربع مكاتب
        
    • أربعة من المكاتب
        
    • تعقد أربعة
        
    • وأربعة مكاتب
        
    • للمكاتب الأربعة
        
    Indicó asimismo que el UNICEF estaba tratando de fusionar sus cuatro oficinas en Nairobi. UN كما أشارت إلى أن اليونيسيف تسعى إلى دمج أربعة مكاتب في نيروبي.
    La Oficina ha ultimado las auditorías de gestión, como mínimo de cuatro oficinas en países de esa región. Autoevaluación para control UN وقد انتهى المكتب من مراجعة حسابات الإدارة الخاصة بما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية في تلك المنطقة.
    En Banja Luka se necesita una instalación adicional de capacitación, con cuatro oficinas y tres aulas, que también prestará apoyo a la región de Tuzla. UN ويلزم توفير مرفق تدريب إضافي، مؤلف من أربعة مكاتب وثلاثة فصول دراسية، في بانيا لوكا والذي سيقدم الدعم أيضا لمنطقة توزلا.
    cuatro oficinas regionales establecidas en el Afganistán llevaron a cabo operaciones de remoción de minas y reconocimiento de campos minados en 18 provincias del país. UN ويغطي برنامج إزالة اﻷلغام ومسح حقول اﻷلغام ١٨ محافظة أفغانية وتنفذه أربعة مكاتب إقليمية في أفغانستان.
    cuatro oficinas más habían comenzado a determinar las esferas que podrían prestarse a contratos de servicios comunes. UN وشرعت أربعة مكاتب أخرى في تحديد المجالات التي يمكن أن تقدم فيها خدمات مشتركة.
    cuatro oficinas más habían comenzado a determinar las esferas que podrían prestarse a contratos de servicios comunes. UN وشرعت أربعة مكاتب أخرى في تحديد المجالات التي يمكن أن تقدم فيها خدمات مشتركة.
    Por ejemplo, cuatro oficinas no habían organizado visitas para supervisar los proyectos y cinco oficinas no habían documentado sus visitas. UN فعلى سبيل المثال، لم يضطلع بزيارات الرصد في أربعة مكاتب قطرية، ولم توثق زيارات الرصد في خمسة مكاتب قطرية.
    Se ha aumentado la capacidad de la sede y se ha capacitado a cuatro oficinas regionales en materia de comunicaciones inalámbricas y de emergencia. UN وعُزز بناء القدرات في المقر في مجال الاتصالات اللاسلكية وحالات الطوارئ ونُفذ في أربعة مكاتب إقليمية.
    cuatro oficinas en los países informaron de la colaboración de los equipos de las Naciones Unidas en la eliminación gradual de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وأبلغت أربعة مكاتب إقليمية بتعاون فريق الأمم المتحدة القطري في الإلغاء التدريجي لبعثات حفظ السلام.
    También se informó de que en cuatro oficinas no se habían recibido las contribuciones prometidas por los gobiernos con destino a actividades concretas de proyectos. UN وأشير أيضا إلى أنه لم تقدم في أربعة مكاتب التبرعات الحكومية المعلنة من أجل أنشطة مشاريع معينة.
    En cuatro oficinas no se habían obtenido cotizaciones de precios para adquirir bienes por un valor de entre 2.500 y 30.000 dólares. UN 23 - لم تتلق أربعة مكاتب عروضا بالأسعار لشراء سلع تتراوح قيمتها بين 500 2 دولار و000 30 دولار.
    Habida cuenta del considerable interés público en sus servicios, la Oficina del Ombudsman tiene previsto establecer cuatro oficinas en las provincias. UN وهو يخطط، بالنظر لاهتمام الجمهور اهتماماً كبيراً بالخدمات التي يقدمها، لإنشاء أربعة مكاتب في الأقاليم.
    Tiene su sede en Banja Luka y cuatro oficinas locales. UN ومقره الرئيسي في بانجا لوكا وله أربعة مكاتب ميدانية.
    Tendrá su sede en Katmandú, y habrá cuatro oficinas regionales ubicadas en las poblaciones de Nepalgunj, Pokhara, Katmandú y Biratnagar. UN وتقوم المفوضية بإنشاء مقر المكتب في كاتماندو مع أربعة مكاتب إقليمية تقع في مدن نيبالغونغ وبوكهارا وكاتماندو وبيراتنغرش.
    Al menos cuatro oficinas en los países observaron que la falta de un análisis previo de las cuestiones de género impidió la participación de la mujer en la ordenación del medio ambiente. UN ولاحظ ما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية أن عدم توافر التحليل الجنساني المسبق قلص من مشاركة المرأة في إدارة البيئة.
    Las tasas individuales de aplicación fluctuaban entre el 64% y el 100%, y sólo cuatro oficinas tenían una tasa inferior al 75%. UN وتراوحت معدلات التنفيذ بين 64 و 100 في المائة، حيث لم يسجل سوى أربعة مكاتب معدلات تنفيذ تقل عن 75 في المائة.
    El personal del programa se repartiría entre cuatro oficinas, situadas en Bonn, Beijing, Ginebra y Viena. UN وسيوزع ملاك موظفي البرنامج على أربعة مكاتب تقع في بون وبيجين وجنيف وفيينا.
    Cuando esté en pleno funcionamiento la plataforma SPIDER, su personal estará distribuido en cuatro oficinas: Beijing, Bonn, Viena y una oficina de enlace en Ginebra. UN وعند الانتهاء تماماً من إنشاء سبايدر، سيُوزَّع موظفوه على أربعة مكاتب هي: بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف.
    El personal del programa se repartirá entre cuatro oficinas, situadas en Bonn, Beijing, Ginebra y Viena, y llevará a cabo las actividades que se describen en el párrafo 4 supra. UN وسيوزع ملاك موظفي البرنامج على المكاتب الأربعة في بون وبيجين وجنيف وفيينا لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه.
    Después de las elecciones (13 de abril de 1997) se continuó ejecutando el programa en un número de oficinas más reducido: en la zona del Departamento de Policía de Osijek-Baranja (seis oficinas: Beli Manastir, Draž, Kneževi Vinogradi, Dalj, Darda y Tenja), y en la zona del Departamento de Policía de Vukovar-Srijem (cuatro oficinas: Vukovar, Ilok, Stari Jankovci y Markusica). UN وعقب الانتخابات )١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧( استمر إنجاز البرنامج في عدد أقل من المكاتب: في منطقة إدارة شرطة أوسييك - بارانيا )٦ مكاتب: بيلي مناستير، ودراز، وكنيزيفي وفينوغرادي، ودالي، وداردا، وتينيا(، وفي منطقة إدارة شرطة فوكوفار - سيرميوم )٤ مكاتب: فوكوفار، وإيلوك، وستاريانكوفتشي وماركوسيكا(.
    Desde el punto de vista estructural, eso supuso el establecimiento de cuatro oficinas regionales en Accra (Ghana), Kampala (Uganda), Beirut (Líbano) y Bangkok (Tailandia). UN ومن الناحية الهيكلية، شمل هذا وضع وتأسيس أربع مكاتب إقليمية في كل من أكرا في غانا وكامبالا، أوغندا، وبيروت، لبنان، وبانكوك، تايلند.
    Según el estudio realizado por la propia Junta en cuatro oficinas situadas fuera de la Sede, las estimaciones varían considerablemente a lo largo del tiempo. UN وتكشف الاستقصاء الذي قام به المجلس ذاته في أربعة من المكاتب الكائنة خارج المقر عن تفاوتات واسعة في التقديرات عن الوقت.
    Todas las oficinas organizaban reuniones periódicas entre los funcionarios y el personal directivo superior, y por lo menos cuatro oficinas lo hacían semanalmente. UN ولدى جميع المكاتب ترتيبات لعقد اجتماعات دورية بين الموظفين والإدارة العليا، بحيث تعقد أربعة اجتماعات من هذا النوع في الأسبوع على الأقل.
    Dos sedes subregionales y cuatro oficinas en los países UN :: مقران دون إقليميين وأربعة مكاتب قطرية
    Se están debatiendo con los asociados los arreglos finales de las otras cuatro oficinas en Daikundi, Uruzgan, Takhar y Sari Pul, que se ultimarán para finales de año. UN ولا تزال المناقشات مع الشركاء بشأن الترتيبات النهائية للمكاتب الأربعة الأخرى في دايكندي وُروزكان وتَخَار وسربل جارية، وستُختتم بحلول نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد