ويكيبيديا

    "cuatro semanas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربعة أسابيع في
        
    • أربعة أسابيع على
        
    Se prevé que la Comisión se reunirá cuatro semanas en 1996 y tres semanas en 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    Se prevé que la Comisión se reunirá cuatro semanas en 1996 y tres semanas en 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    Por último, los bienes se retuvieron durante más de cuatro semanas en espera de ser inspeccionados, lo cual desmentía la necesidad de un procedimiento acelerado de adquisición. UN وأخيرا، تم اﻹبقاء على البضائع لمدة تزيد عن أربعة أسابيع في انتظار فحصها، وبذلك انتفت الحاجة إلى تعجيل عملية الشراء.
    Cabe la posibilidad de ampliar ese plazo, pero sólo por un máximo de cuatro semanas en cada ocasión. UN ويمكن تمديد هذه الفترة، لكن ليس لأكثر من أربعة أسابيع في كل مرة.
    Y los huesos necesitaban refrescarse un poco después de cuatro semanas en la alcantarilla. Open Subtitles واحتاجت العظام لبعض الإنتعاش بعد أربعة أسابيع في المجاري.
    cuatro semanas en el agua lo hacen un cliente muy resbaladizo. Open Subtitles أربعة أسابيع في الشراب يجعل زلق جدا العملاء.
    Se prevé que la Comisión deberá reunirse durante cuatro semanas en 1994 y tres semanas en 1995, y se supone que tres de sus 18 miembros serían residentes de la ciudad de Nueva York. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٤ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥ ومن المفترض أن تكون نيويورك مقرا لثلاثة أعضاء من أعضائها الثمانية عشر.
    Se prevé que la Comisión deberá reunirse durante cuatro semanas en 1994 y tres semanas en 1995, y se supone que tres de sus 18 miembros serían residentes de la ciudad de Nueva York. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٤ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥ ومن المفترض أن تكون نيويورك مقرا لثلاثة أعضاء من أعضائها الثمانية عشر.
    Por la misma razón, el CPC debe celebrar efectivamente un período de sesiones de seis semanas de duración en 1998 y otro de cuatro semanas en 1999 a fin de examinar el esbozo de presupuesto y el plan de mediano plazo. UN وبالمثل، ينبغي قطعا للجنة أن تعقد دورة تستغرق ستة أسابيع في عام ١٩٩٨ ودورة تستغرق أربعة أسابيع في عام ١٩٩٩ للنظر في مخطط الميزانية والخطة المتوسطة اﻷجل.
    De hecho, la Conferencia debería reconocer ya que existen escasas posibilidades de realizar alguna labor sustantiva este año, dado que sólo nos quedan cuatro semanas en esta tercera parte del período de sesiones de 1999. UN وفي الواقع ينبغي للمؤتمر الآن أن يعترف بأنه لم يبقَ سوى أمل ضعيف في إنجاز عمل موضوعي في هذا العام وذلك بالنظر لأنه لا يتوفر أمامنا سوى أربعة أسابيع في الجزء الثالث من دورة 1999.
    Las principales actividades incluyen actualmente el mantenimiento y el funcionamiento de la prisión de Dubrava, y los centros de detención de Lipjan y Prizren, así como la organización de cursos de capacitación de cuatro semanas en el Colegio de la Policía, en Vushtrin. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية حاليا صيانة وتشغيل سجن دوبرافا، ومركزي الاعتقال في ليبيان وبريزرن، وتقديم دورات تدريبية لمدة أربعة أسابيع في كلية الشرطة بفوشترين.
    Se prevé que la Comisión se reunirá durante tres semanas en 2002 y cuatro semanas en 2003, y se supone que tres de sus miembros estarán destacados en Nueva York. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع في عام 2002 ولمدة أربعة أسابيع في عام 2003، ومن المفترض أن ثلاثة من أعضائها سيكون مقرهم في نيويورك.
    Todas las mujeres tienen derecho a una licencia de maternidad de 14 semanas y además pueden disfrutar de una licencia complementaria de cuatro semanas en caso de enfermedad debidamente constatada y relacionada con el embarazo o el parto. UN ويحق لكل امرأة أنت حصل على إجازة أمومة تبلغ أربعة عشر أسبوعا، كما أن من الممكن لها أن تنال إجازة إضافية تصل إلى أربعة أسابيع في حالة ما قد يلاحظ على النحو الواجب من وجود مرض يرتبط بالحمل أو الولادة.
    La evaluación comenzará en noviembre de 2003 y se llevará a cabo durante un período de cuatro semanas en el interior de Myanmar. UN المدة 5 - سيتم إجراء التقييم خلال فترة أربعة أسابيع في شهر تشرين الثاني/نوفمبر داخل ميانمار.
    "Todo el mundo vuelve algo cambiado después de cuatro semanas en el mar. Open Subtitles "الجميع يأتي إلى الوراء قليلا تغير بعد أربعة أسابيع في عرض البحر
    En la resolución 31/93, la Asamblea aprobó también la ampliación de los períodos de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación a seis semanas en los años en que se preparara el plan de mediano plazo y cuatro semanas en los años en que se elaborara el presupuesto. UN كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    En la resolución 31/93, la Asamblea aprobó también la ampliación de los períodos de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación a seis semanas en los años en que se preparara el plan de mediano plazo y cuatro semanas en los años en que se elaborara el presupuesto. UN كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Se supone que el Comité del Programa y de la Coordinación se reunirá durante seis semanas en 1996 y cuatro semanas en 1997, y que será necesario reanudar el período de sesiones del Comité en 1996 con objeto de examinar el esbozo del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ومن المفترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٦ ولمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٧، وسيلزم عقد دورة مستأنفة للجنة في عام ١٩٩٦ للنظر في مخطط الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Se supone que el Comité del Programa y de la Coordinación se reunirá durante seis semanas en 1996 y cuatro semanas en 1997, y que será necesario reanudar el período de sesiones del Comité en 1996 con objeto de examinar el esbozo del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ومن المفترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٦ ولمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٧، وسيلزم عقد دورة مستأنفة للجنة في عام ١٩٩٦ للنظر في مخطط الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Además, ha solicitado apoyo internacional para la Comisión, y le complace que la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos haya podido financiar la asistencia de los siete miembros de la Comisión a un curso de capacitación en derechos humanos durante un período de cuatro semanas en el Instituto Internacional de Derechos Humanos de Estrasburgo. UN وقد أصدر نداء بتقديم الدعم الدولي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان أيضاً، ويسره أن المفوضة السامية لحقوق الإنسان تمكنت من توفير الأموال لسبعة من أعضاء اللجنة لحضور دورة تدريبية مدتها أربعة أسابيع في مجال حقوق الإنسان في المعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    La parte de la licencia que se toma después del parto se prolonga cuatro semanas en caso de parto múltiple. UN وفي حالة تعدد المواليد يجب أن تضاف أربعة أسابيع على إجازة الأمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد