ويكيبيديا

    "cuba a que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوبا أن
        
    • كوبا على
        
    • الكوبية على
        
    • كوبا إلى
        
    3. Exhorta al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda establecer contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que se le ha confiado; UN " ٣ - تطلب الى حكومة كوبا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص وذلك بأن تتيح له فرص الوصول التام والحر ﻹقامة اتصالات مع الحكومة ومع مواطني كوبا حتى يتمكن من الاضطلاع بالمهمة الموكولة إليه؛
    3. Exhorta al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda establecer contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que se le ha confiado; UN ٣ - تطلب إلى حكومة كوبا أن تتعاون على الوجه التام مع المقرر الخاص بأن تتيح له فرص الوصول التام والحر ﻹقامة اتصالات مع الحكومة ومع مواطني كوبا حتى يتمكن من الوفاء بالولاية المسندة إليه ؛
    2. Insta al Gobierno de Cuba a que dé al Relator Especial la oportunidad de cumplir plenamente su mandato, en particular permitiéndole visitar Cuba; UN ٢- تطلب إلى حكومة كوبا أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا؛
    El orador insta a Cuba a que coopere con el Relator Especial y con otros mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وهو يحث كوبا على التعاون مع المقرر الخاص وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    La Unión Europea alienta a Cuba a que siga mostrándose activa en los diversos foros internacionales y regionales. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية.
    Instamos al Gobierno de Cuba a que libere a todos los presos políticos. UN ونحث الحكومة الكوبية على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين.
    Instamos a los que siguen promoviendo sanciones y el aislamiento de Cuba a que sean realistas. UN وندعو جميع الذين ما زالوا يؤيدون فرض الجزاءات والعزلة على كوبا إلى التحلي بالواقعية.
    Al mismo tiempo, instó al Gobierno de Cuba a que dé al Relator Especial la oportunidad de cumplir plenamente su mandato, en particular permitiéndole visitar Cuba, y pidió al Relator Especial que mantenga contactos directos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة إلى حكومة كوبا أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا. وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يظل على اتصال مباشر مع حكومة كوبا ومواطنيها.
    2. Insta al Gobierno de Cuba a que dé al Relator Especial la oportunidad de cumplir plenamente su mandato, en particular permitiéndole visitar Cuba; UN ٢- تطلب إلى حكومة كوبا أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا؛
    6. Insta al Gobierno de Cuba a que considere la posibilidad de adherirse a los instrumentos de derechos humanos en los que aún no sea parte; UN " ٦- تطلب إلى حكومة كوبا أن تنظر في الانضمام إلى صكوك حقوق اﻹنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda establecer contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى حكومة كوبا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص وذلك بأن تتيح له فرص الوصول التام والحر ﻹقامة اتصالات مع الحكومة ومع مواطني كوبا حتى يتمكن من الاضطلاع بالمهمة الموكولة اليه؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإمكانية إقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالمهمة المعهود بها إليه؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda establecer contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة كوبا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص وذلك بأن تتيح له فرص الوصول التام والحر ﻹقامة اتصالات مع الحكومة ومع مواطني كوبا حتى يتمكن من الاضطلاع بالمهمة الموكولة اليه؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المعهود بها إليه؛
    En el proyecto se exhorta al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial, e insta a ese Gobierno a que garantice la libertad de expresión, reunión y manifestación pacífica, y se le insta a que aplique las recomendaciones que figuran en el informe provisional del Relator Especial, de velar por que la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba se ajuste a las normas internacionales. UN ويطلب من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا، ويحثها على كفالة حرية التعبير والتجمع وحرية التظاهر السلمي، ويطلب منها تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص بجعل احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا يتفق والمعايير الدولية.
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإمكانية إقامة اتصالات مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالمهمة الموكلة إليه؛
    Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المسندة إليه؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المعهود بها إليه؛
    Después de la reciente detención de periodistas independientes, la oradora insta a Cuba a que respete el derecho a la libertad de expresión y asociación. UN وعقب الاعتقالات التي جرت مؤخرا للصحفيين المستقلين، حثت كوبا على احترام الحق في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    Malasia insta a los Estados que aplican tales medidas unilaterales contra Cuba a que pongan fin de inmediato a sus prácticas y resuelvan sus diferencias mediante el diálogo y la negociación. UN وهي تحثّ الدول التي تطبق أو تنفذ مثل هذه التدابير الأحادية الجانب ضد كوبا على أن تتوقّف على الفور عن تطبيقها وأن تحلّ منازعاتها بالحوار والتفاوض.
    El Canadá realizó una presentación conjunta del Grupo de los Ocho para instar a Cuba a que ratificara el Tratado. UN ساهمت كندا في مسعى مشترك قامت به مجموعة البلدان الثمانية لحث كوبا على التصديق على المعاهدة
    A juicio de su delegación es preciso exhortar al Gobierno de Cuba a que respete escrupulosamente los derechos humanos, en lugar de condenarlo al ostracismo, y de alentarlo, en interés de las Naciones Unidas y en su propio interés, a vincularse a las medidas emprendidas por las organizaciones americanas. UN ومن اﻷهمية بمكان في رأيه حث الحكومة الكوبية على الاحترام الدقيق لحقوق اﻹنسان بدلا من نبذها، وحثها، لمصلحة اﻷمم المتحدة ولمصلحتها الخاصة، على الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها المنظمات اﻷمريكية.
    7. Invita al Gobierno de Cuba a que estudie la posibilidad de solicitar el establecimiento de un programa de servicios de asesoramiento; UN ٧- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في امكانية طلب وضع برنامج للخدمات الاستشارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد