ويكيبيديا

    "cuba también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوبا أيضا
        
    • كوبا أيضاً
        
    • وكوبا أيضا
        
    Cuba también tipifica el enriquecimiento indebido como falta administrativa en el Decreto Ley núm. 149. UN وتَعتبر كوبا أيضا الإثراء غير المشروع جريمة إدارية بموجب المرسوم التشريعي رقم 149.
    En la misma ocasión, Cuba también expresó su intención de ratificar el Tratado de Tlatelolco. UN وفي المناسبة نفسها، أعلنت كوبا أيضا اعتزامها التصديق على معاهدة تلاتيلولكو.
    El Gobierno de Cuba también respondió a la nota verbal del Secretario General. UN 10 - وردَّت حكومة كوبا أيضا على مذكرة الأمين العام الشفوية.
    Cuba también posee importantes conocimientos en la conservación de los recursos naturales. UN وتتوافر لدى كوبا أيضاً معارف واسعة بشأن حفظ الموارد الطبيعية.
    En 2012, Cuba también se adhirió a los Protocolos IV y V de esa convención. UN وفي عام 2012 انضمت كوبا أيضاً إلى البروتوكولين الرابع والخامس من تلك الاتفاقية.
    Cuba también ha estado padeciendo los efectos de las injustas sanciones impuestas hace ya 38 años. UN وكوبا أيضا تعاني من جزاءات مفروضة عليها منذ ٣٨ سنــة.
    El representante de Cuba también formula una declaración y propone que se aplace el debate en virtud del artículo 116 del reglamento. UN وأدلى ممثل كوبا أيضا ببيان ومضى قدما نحو تعليق المناقشة بموجب المادة 116 من النظام الداخلي.
    Cuando presentó su moción, el representante de Cuba también pidió que se procediera a votación registrada. UN ولدى تقديمه الاقتراح، طلب ممثل كوبا أيضا إجراء تصويت مسجل.
    Cuba también ha apoyado las luchas por la libertad y la justicia en todo el mundo. UN وقد شملت مساهمة كوبا أيضا دعم الكفاح من أجل الحرية والعدالة في جميع أنحاء العالم.
    Cuba también expresó su preocupación por el uso irresponsable de Internet como medio para difundir propaganda. UN وأعربت كوبا أيضا عن قلقها إزاء الاستخدام غير المسؤول للإنترنت كوسيلة لنشر الدعاية.
    Cuba también considera que el bloqueo es un acto de guerra y un delito de derecho internacional. UN وتصف كوبا أيضا الحصار على أنه عمل من أعمال الحرب وجريمة بموجب القانون الدولي.
    Cuba también acepta dicha cooperación sobre la base del principio de reciprocidad. UN وتقبل كوبا أيضا التعاون على أساس مبدأ المعاملة بالمثل.
    Cuba también desempeña un papel fundamental como examinador de Nicaragua, Guyana y Santa Lucía. UN وتقوم كوبا أيضا بدور أساسي بوصفها الجهة القائمة باستعراض كل من نيكاراغوا، وغيانا، وسانت لوسيا.
    204. En la misma sesión, el representante de Cuba también presentó el siguiente texto revisado de su propuesta anterior: UN ٤٠٢- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل كوبا أيضا نصا منقحاً لاقتراحه السابق تضمن ما يلي:
    Cuba también espera que, tanto en la consideración del informe del Consejo de Seguridad como en el proceso de reformas, la sabiduría y la voluntad soberana de la Asamblea General, único órgano de representación universal de esta Organización, recibirán la debida consideración. UN وتأمل كوبا أيضا في أن يتم عند النظر في تقرير مجلس اﻷمن وعملية اﻹصلاح إيلاء الاعتبار الواجب الى حكمة الجمعية العامة وإرادتها السيادية باعتبارها الهيئة الوحيدة في المنظمة التي تحظى بتمثيل عالمي.
    El representante de Cuba también formula una declaración. UN كما أدلى ممثــل كوبا أيضا ببيان.
    Cuba también subraya la importancia de la cooperación financiera y técnica internacional en relación con los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Cuba también asignaba gran importancia a la iniciativa sobre el algodón. UN وتعلِّق كوبا أيضاً أهمية كبرى على مبادرة القطن.
    Cuba también reconoció los progresos de Jamaica en los ámbitos de la enseñanza primaria universal y el acceso a la salud pública, incluida la salud reproductiva. UN وأقرّت كوبا أيضاً بما حققته جامايكا من تقدم في مجالات تعميم التعليم الابتدائي والحصول على خدمات الصحة العامة بما فيها الصحة الإنجابية.
    Cuba también hizo referencia a los esfuerzos realizados en lo que respecta a los derechos del niño, la mujer y las personas con discapacidad, así como a la seguridad social. UN وأشارت كوبا أيضاً إلى الجهود المضطلع بها لمعالجة حقوق الطفل والمرأة والمعاقين، وفيما يتصل بالتأمين الاجتماعي.
    Asimismo, Cuba también destacó las informaciones sobre las condiciones extremadamente duras de detención y los malos tratos infligidos por la policía. UN وأبرزت كوبا أيضاً تقارير بخصوص ظروف الاحتجاز البالغة الصعوبة والمعاملة السيئة من قبل الشرطة.
    Cuba también debe tener derecho al desarrollo económico y a la prosperidad. UN وكوبا أيضا تستحق التمتع بالتنمية الاقتصادية والازدهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد