ويكيبيديا

    "cuba y los estados unidos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوبا والولايات المتحدة
        
    Celebramos el inicio del diálogo entre Cuba y los Estados Unidos de América sobre temas concretos. UN لذا فإننا نرحب ببدء الحوار بين كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية حول قضايا محددة.
    En ese espíritu, continuaremos abogando en favor de un acercamiento entre Cuba y los Estados Unidos de América. UN وبهذه الروح سنواصل الدعوة إلى التقارب بين كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Las Bahamas siguen exhortando a que se normalicen las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos de América. UN ولا تزال جزر البهاما تنادي بتطبيع العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    En circunstancias normales, cabría esperar que Cuba y los Estados Unidos de América fueran socios comerciales que obtuvieran un beneficio mutuo del comercio entre ellos. UN ولو كانت الظروف طبيعية، لأصبحت كوبا والولايات المتحدة شريكين تجاريين طبيعيين تعود عليهما التجارة بمنافع متبادلة.
    La tensión entre Cuba y los Estados Unidos de América crea un clima poco propicio para el desarrollo de las libertades de expresión y de reunión. UN ومما لا يهيئ تنمية حرية التعبير والاجتماع توتر العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة.
    Comunicaciones sobre las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos de América UN 21 - الرسالتان المتعلقتان بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    Dada sus respectivas posiciones geográficas, cabría esperar que Cuba y los Estados Unidos de América fueran socios naturales en el comercio y la inversión. UN ونظرا للجغرافيا بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية، يمكن التوقع بأن تكونا شريكتين طبيعيتين في التجارة والاستثمار.
    Creemos que toda resolución relativa a las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos de América debe reflejar estos acontecimientos positivos. UN ونعتقد أنه ينبغي لأي قرار يتناول العلاقة بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية أن يعكس هذه التطورات البنّاءة.
    De acuerdo con su posición geográfica, deberían existir relaciones normales de comercio e inversión entre Cuba y los Estados Unidos de América. UN وتبين الجغرافيا أنه لا بد من تطبيع العلاقة في التجارة والاستثمار بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Del mismo modo, debemos explorar la posibilidad de una solución mediada al problema entre la República de Cuba y los Estados Unidos de América. UN وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba y los Estados Unidos de América, y el observador de la República Árabe Siria. UN أدلى ممثّلا كوبا والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانات.
    Esperamos sinceramente que las conversaciones que se llevan a cabo actualmente entre Cuba y los Estados Unidos de América creen el entorno y la comprensión mutua necesarios para que ambas partes lleven a cabo discusiones completas sobre las cuestiones más amplias relacionadas con el levantamiento del embargo. UN وأملنا الوطيد أن تؤدي المناقشات الجارية بين كوبا والولايات المتحدة الى تهيئة البيئة المناسبة والتفاهم المتبادل اللازمين لتمكين الجانبين من الدخول في مناقشات شاملة حول قضايا أعم تتصل برفع الحصار.
    Con un espíritu sincero, la República Democrática Popular Lao formula un llamamiento a los dos partes directamente afectadas, la República de Cuba y los Estados Unidos de América, para que emprendan negociaciones serias y hagan todo lo posible para resolver rápidamente el problema. UN وجمهـــورية لاو الـديمقراطية الشعبية تناشد الطرفين المعنيين مباشرة، أي جمهورية كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية، أن يدخلا في مفاوضات جادة وأن يبذلا قصارى جهدهما لحل هذه المشكلة سريعا.
    Por otra parte, Colombia no puede menos que felicitarse por los acuerdos logrados entre Cuba y los Estados Unidos de América en materia de migración, los cuales vienen a hacer realidad la sentida necesidad de enmarcar los flujos migratorios dentro de parámetros racionales. UN ولا يسع كولومبيا إلا أن ترحب بالاتفاقات التي تتعلق بالهجرة والتي توصلت اليها كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية. وهذه تفي بالحاجة القائمة إلى توفير إطار معقول لتدفقات المهاجرين.
    Por todas estas razones, ha llegado el momento de que ambas partes, la República de Cuba y los Estados Unidos de América, hagan gala de una gran sabiduría y entablen negociaciones serias para resolver este problema lo más rápidamente posible. UN ولهــذه اﻷسباب مجتمعــة، آن اﻷوان للطــرفين، جمهورية كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية، أن تدللا على حكمتهما من خــلال الانخراض في مفاوضات جدية بغيـة حسم هذه المشكلة بأسرع ما يمكن.
    516. Los representantes de Cuba y los Estados Unidos de América formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN ٦١٥- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    658. Los representantes de Cuba y los Estados Unidos de América hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. UN ٨٥٦- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos de América UN 22 - رسائل متعلقة بالحالة بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    294. Los representantes de Cuba y los Estados Unidos de América formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN 294- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    490. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Cuba y los Estados Unidos de América UN 490- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد