ويكيبيديا

    "cubierta forestal reducida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغطاء الحرجي المنخفض
        
    • الغطاء الحرجي المحدود
        
    • الغطاء الحرجي الخفيف
        
    • والغطاء الحرجي المحدود
        
    • المحدودة الغطاء الحرجي
        
    • غطاء حرجي منخفض
        
    • الغطاء الحرجي الضعيف
        
    • للغطاء الحرجي المحدود
        
    • غطاء حرجي محدود
        
    • الغطاء الحراجي المنخفض
        
    • الغطاء الحرجي الضئيل
        
    • الغطاء الحرجي عموما
        
    • من الغطاء الحرجي
        
    Asistieron a los talleres 56 expertos de 12 pequeños Estados insulares en desarrollo y países con una cubierta forestal reducida. UN وقد جمعت الحلقتان 56 خبيرا من 12 من الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    vi) La necesidad de que los países con cubierta forestal reducida formulen planes nacionales de acción para conservar la diversidad biológica; UN ' ٦ ' ضرورة قيام البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بوضع خطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي؛
    La superficie de tierras de esos países considerados en su conjunto suma 2.100 millones de hectáreas, lo que representa aproximadamente el 83% del suelo total de los países con cubierta forestal reducida. UN وتبلغ المساحة الأرضية في هذه البلدان مجتمعة 2.1 بليون هكتار، وهو ما يشكل 83 في المائة من جملة المساحة الأرضية في جميع البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Los países desarrollados deberían ayudar a los países en desarrollo con cubierta forestal reducida a proteger y aumentar su superficie boscosa. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تساعد البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود على حماية مناطقها الحرجية وزيادتها.
    Algunos países están empeñados en ampliar su cubierta forestal, mientras que otros están a punto de quedar reclasificados en la categoría de países con cubierta forestal reducida. UN وتعمل بعض البلدان بهمة على توسيع غطائها الحرجي، بينما تتجه بلدان أخرى نحو الاندراج في الفئة ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    Los países con una cubierta forestal reducida situados en zonas áridas y semiáridas son especialmente susceptibles a la degradación de la tierra y la desertificación. UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الواقعة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة معرّضة بشكل خاص لخطر تدهور الأراضي والتصحر.
    Al igual que los países con una cubierta forestal reducida, los pequeños Estados insulares en desarrollo son sumamente vulnerables a los efectos del cambio climático. UN وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ.
    El estudio abarcaba 49 países con cubierta forestal reducida y 38 pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وشملت الدراسة 49 بلدا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض و 38 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se observó que sería útil colaborar con la secretaría de los países con cubierta forestal reducida en Teherán durante la próxima fase del estudio. UN وذُكر أن المفيد المشاركة مع أمانة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في طهران خلال المرحلة المقبلة للدراسة.
    Se señaló que varios países con cubierta forestal reducida ya habían encarado con éxito problemas relacionados con una cubierta forestal reducida y que sería útil extraer lecciones de su experiencia. UN ولوحظ أن عددا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قد أحرزت بالفعل نجاحا في التصدي للمشاكل الناجمة عن انخفاض الغطاء الحرجي ومن المفيد التعلم من تجربتها.
    En particular, era preciso dar prioridad a los países menos adelantados y a los países con cubierta forestal reducida. UN ويتعين، بصفة خاصة، إيلاء الأولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Exposición de Ibro Adamou relativa al taller sobre financiación forestal para los países de cubierta forestal reducida UN العرض الذي قدمه السيد أبرو أدامو عن حلقة العمل بشأن تمويل الغابات للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    El Grupo podría examinar las cuestiones siguientes a fin de atribuirles un alto grado de prioridad con respecto a los países que tienen una cubierta forestal reducida: UN ٧٥ - قد يرغب الفريق في أن يضع المجالات التالية موضع الاهتمام اﻷول فيما يتعلق بالبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض:
    Necesidades y requisitos de los países con cubierta forestal reducida UN احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Algunos países están empeñados en extender su cubierta forestal, mientras que otros están a punto de quedar reclasificados en la categoría de cubierta forestal reducida. UN وتعمل بعض البلدان بهمة على توسيع غطائها الحرجي، بينما تتجه بلدان أخرى نحو الاندراج في الفئة ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    :: Definición de cubierta forestal reducida. UN ● تعريف الغطاء الحرجي المحدود.
    10. Estrategias de rehabilitación y conservación para países con cubierta forestal reducida UN 10 - استراتيجيات الإصلاح والحفظ للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Estrategias de rehabilitación y conservación destinadas a países con una cubierta forestal reducida UN استراتيجيات إصلاح الغابات وحفظها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
    Informes sobre las reuniones del proceso de facilitación sobre financiación de los bosques en países que tienen una cubierta forestal reducida y pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية
    La cubierta forestal reducida puede ser el resultado de condiciones ecológicas naturales al igual que de actividades humanas, y la situación se halla en constante evolución. UN والغطاء الحرجي المحدود يمكن أن ينشأ نتيجة ظروف إيكولوجية طبيعية، كما ينشأ عن اﻷنشطة البشرية، وهذه الحالة تتغير باستمرار.
    Muchos países con cubierta forestal reducida han perdido gran parte de dicha cubierta, lo que acarrea problemas relacionados con la seguridad alimentaria. UN فالعديد من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي فقدت الكثير من الغطاء الحرجي وتعاني من بعض مشاكل اﻷمن الغذائي نتيجة لذلك.
    a Países con una cubierta forestal reducida. UN (أ) بلدان ذات غطاء حرجي منخفض.
    El apoyo financiero y técnico para los países en desarrollo con cubierta forestal reducida es menos probable que sea satisfactorio. UN وليس من المرجح أن يكون الدعم المقدم للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي الضعيف كافيا.
    :: La elaboración de una definición de cubierta forestal reducida en que se describa con más precisión a los países comprendidos en esa categoría. UN ● وضع تعريف للغطاء الحرجي المحدود يحدد بشكل أدق البلدان التي تندرج في هذه الفئة.
    Sin embargo, cualquiera sea la definición que se adopte, es probable que el grupo de países que se individualicen como de cubierta forestal reducida sea heterogéneo. UN إلا أن من المحتمل، في ظل أي تعريف، أن يكون عدم التجانس سمة لمجموعة البلدان المعرفة بأنها ذات غطاء حرجي محدود.
    Es probable que los países con una cubierta forestal reducida se beneficien menos de la intervención del sector privado. UN ومن المحتمل أن تستفيد البلدان ذات الغطاء الحراجي المنخفض بقدر أقل من مشاركة القطاع الخاص.
    - Estrategias de rehabilitación y conservación destinadas a países con una cubierta forestal reducida UN - استراتيجيات إعادة التأهيل والحفظ في البلدان ذات الغطاء الحرجي الضئيل
    En términos generales los países con cubierta forestal reducida tienen una diversidad biológica inferior al promedio, como cabría esperar, en vista de la correlación generalmente reconocida entre los bosques y la diversidad biológica terrestre. UN وللبلدان المحدودة الغطاء الحرجي عموما تنوع بيولوجي أقل من المتوسط، وهو أمر متوقع نظرا لصلة الترابط، المعترف بها عموما بين الغابات والتنوع البري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد