ويكيبيديا

    "cuenta atrás" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العد التنازلي
        
    • العدّ التنازلي
        
    • عد تنازلي
        
    • بالعد التنازلي
        
    • العد التنازلى
        
    • عدّ تنازلي
        
    • نعد تنازلياً
        
    • العد العكسي
        
    - Jim, creo que deberiamos irnos. - Comienza la cuenta atrás, 10,9--. Open Subtitles جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة
    Sacamos a todo el mundo fuera del centro de datos, el ordenador reiniciará y detendrá la cuenta atrás. Open Subtitles ننقل كل الناس شعاعيا خارج قاعدة البيانات سيقوم الحاسوب بإعادة التشغيل و يوقف العد التنازلي
    La cuenta atrás hacia el año 2005: cerrar la brecha entre los sexos en las tasas de escolarización en la escuela primaria UN العد التنازلي حتى عام 2005: سد الفجوة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية
    Porque lo que quería decir se cuenta atrás ... cuenta atrás para una mejor conducción. Open Subtitles لأن الذي عَنيتُ كَانَ عدّ تنازلي - العدّ التنازلي لتَحسين أوضاع قيادة السيارة.
    Es raro. Estoy seguro que esto es un cuenta atrás para alguna clase de detonación. Open Subtitles هذا غريب أنا واثق أن هذا عد تنازلي لنوع من المتفجرات
    Había comenzado la cuenta atrás de 10 años para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد بدأ العد التنازلي للسنوات العشر المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Informó sobre aspectos destacados de sus misiones recientes al Afganistán, Bangladesh, Kenya y Panamá, y se refirió a las iniciativas que se estaban emprendiendo para seguir la cuenta atrás hasta que la población mundial alcance los 7.000 millones de habitantes. UN وعرض نبذات عن البعثات التي قام بها مؤخرا إلى أفغانستان وبنغلاديش وكينيا وبنما، وأشار إلى أن المبادرات التي يجري الاضطلاع بها هي جزء من العد التنازلي تأهبا لبلوغ عدد سكان العالم سبعة بلايين نسمة.
    Informó sobre aspectos destacados de sus misiones recientes al Afganistán, Bangladesh, Kenya y Panamá, y se refirió a las iniciativas que se estaban emprendiendo para seguir la cuenta atrás hasta que la población mundial alcance los 7.000 millones de habitantes. UN وعرض نبذات عن البعثات التي قام بها مؤخرا إلى أفغانستان وبنغلاديش وكينيا وبنما، وأشار إلى أن المبادرات التي يجري الاضطلاع بها هي جزء من العد التنازلي تأهبا لبلوغ عدد سكان العالم سبعة بلايين نسمة.
    Así que analicemos esto de forma rápida, y voy a pasar a través de esto muy, muy, muy rápido, porque puedo ver ese reloj en la cuenta atrás. TED لذلك دعونا نذكر تلك بشكل سريع جدا ، وسأمر عليها بسرعة كبيرة جدا جدا، ﻷنني أرى الساعة في العد التنازلي.
    Hagamos la cuenta atrás al nuevo milenio juntos. Open Subtitles فلنبدأ العد التنازلي للألفية الجديدة معاً
    la cuenta atrás comenzará otra vez. Open Subtitles إذا أزلنا وعيه العد التنازلي سيبدأ ثانية
    Fijen los objetivos y cuenta atrás. Open Subtitles حددت الأهداف، وجار العد التنازلي
    Esto significa que estamos en la recta final de la cuenta atrás. Open Subtitles هذا يعني أننا في الساعة الأخيرة من العد التنازلي
    Lo he programado para el fin de la cuenta atrás, habrá un blip en el flujo de mando. Open Subtitles أنا أضع التوقيت لنهاية العد التنازلي سيكون هناك نقطة ضوئية في تدفق القيادة
    Kitt, deja la cuenta atrás y despliega las malditas bengalas. Open Subtitles كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة
    Dejar la cuenta atrás, dejar la cuenta atrás. Open Subtitles توقًف العد التنازلي.. توقُف العد التنازلي
    La cuenta atrás ha comenzado. La nación es un peso ... Open Subtitles العدّ التنازلي للتصويت بدأ الأمة تزن الأمور
    cuenta atrás para la autodestrucción reanudada. Open Subtitles العدّ التنازلي للتدمير الذاتي استئنف
    - La cuenta atrás está en goa'uld. - ¿Cuánto nos queda? Open Subtitles هذا عد تنازلي بلغة الجواؤلد كم لدينا من الوقت؟
    Voy a empezar la cuenta atrás desde 5, y cuando llegue a 1, te vas a sentir muy relajada vas a tener una gran necesidad de comer alimentos ricos en proteínas y bajos en carbohidratos. Open Subtitles سأبدأ بالعد التنازلي من خمسة ,و عندما أصل إلى1 عليكِ أن تكوني مسترخيةً بالكامل
    La cuenta atrás es ahora cuatro minutos, 30 segundos y sigue contando. Open Subtitles العد التنازلى الآن أربع دقائق 30ثانية و نعد
    Los conductos de escape pero el equipo de tierra no se aproxima allí durante la cuenta atrás Open Subtitles فقط قنوات العادم، لكن طاقمنا الأرضي لا تذهب إلى أيّ مكان بقربهم أثناء عدّ تنازلي.
    Una vista maravillosa en la cuenta atrás para el partido. Contaremos con la ceremonia antes del partido y la llegada del fan número uno en unos instantes. Open Subtitles ياله من منظر رائع جديد من منطاد بودوايزر و نحن نعد تنازلياً لبدء المبارة
    Así pues, podemos decir que ha empezado la cuenta atrás hacia la eliminación de las minas terrestres. Sin embargo, es preciso que sigamos esforzándonos para lograr los demás objetivos. UN وهكذا يمكن القول إن العد العكسي لإزالة الألغام قد بدأ فعلا، ولكن ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق الأهداف المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد