En el cuadro 3 figuran las calificaciones de crédito de los emisores cuyos títulos se mantenían en la cuenta mancomunada principal. | UN | وترد في الجدول 3 تقديرات الجدارة الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يمتلك أوراقها المالية. |
La cuenta mancomunada principal no plantea riesgos cambiarios, pues todas sus inversiones están denominadas en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي أي مخاطر عملات، نظرا لأن جميع استثماراته هي بدولار الولايات المتحدة. |
La cuenta mancomunada principal no plantea riesgos cambiarios, pues todas sus inversiones están denominadas en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي أي مخاطر عملات فيما يخص استثماراته لأنها مقومة بدولار الولايات المتحدة. |
En el cuadro 3 figuran las calificaciones crediticias de los emisores de valores en posesión de la cuenta mancomunada principal; | UN | وترد في الجدول 3 التصنيفات الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يحوز أوراقها المالية؛ |
En consecuencia, la cuenta mancomunada principal puede responder oportunamente a las necesidades de retiro de fondos, por lo que el riesgo de liquidez se considera bajo. | UN | ولذلك تتوافر لصندوق النقدية المشترك الرئيسي إمكانية الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها وتعتبر مخاطر السيولة قليلة. |
La cuenta mancomunada principal sí está expuesta a riesgo cambiario por los saldos bancarios operacionales; | UN | ويواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطر أسعار العملة فيما يتعلق بالأرصدة المصرفية التشغيلية؛ |
En la actualidad, la Comisión de Indemnización participa únicamente en la cuenta mancomunada principal. | UN | وتشارك لجنة التعويضات في الوقت الراهن، فقط في صندوق النقدية المشترك الرئيسي. |
La cuenta mancomunada principal no plantea riesgos cambiarios, pues todas sus inversiones están denominadas en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي أي مخاطر عملات، نظرا لأن جميع استثماراته هي بدولار الولايات المتحدة. |
La cuenta mancomunada principal no plantea riesgos cambiarios, pues todas sus inversiones están denominadas en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولارات الولايات المتحدة. |
En la actualidad, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda solo participa en la cuenta mancomunada principal. | UN | ولا تشارك المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الوقت الراهن إلاّ في صندوق النقدية المشترك الرئيسي. |
i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: | UN | ' 1` تدير خزانة مقر الأمم المتحدة الاستثمارات في اثنين من صناديق النقدية المشتركة هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو: |
Pagadero a otros participantes en la cuenta mancomunada principal no consignado en el Vol. | UN | الخصوم المستحقة الدفع للمشاركين الآخرين في صندوق النقدية المشترك الرئيسي غير المسجلة في المجلد الأول |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada principal por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 توزيع الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الرئيسي حسب نوع الصك: |
La cuenta mancomunada principal está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos con breve preaviso. | UN | صندوق النقدية المشترك الرئيسي معرّض لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهل زمنية قصيرة. |
La cuenta mancomunada principal no plantea riesgos cambiarios, pues todas sus inversiones están denominadas en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطر العملة بالنسبة لاستثماراته التي هي بدولارات الولايات المتحدة. |
En la actualidad, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia solo participa en la cuenta mancomunada principal. | UN | ولا تشارك المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الوقت الراهن إلا في صندوق النقدية المشترك الرئيسي. |
La cuenta mancomunada principal comprende ahora saldos de las cuentas bancarias operacionales e inversiones en dólares de los Estados Unidos; | UN | ويشمل صندوق النقدية المشترك الرئيسي حاليا أرصدة الحسابات المصرفية العاملة والاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة؛ |
ii) El Tribunal participa únicamente en la cuenta mancomunada principal, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 2` ولا تشارك المحكمة إلا في صندوق النقدية المشترك الرئيسي الذي يستثمر في مجموعة متنوعة من الأوراق المالية. |
La cuenta mancomunada principal no tiene riesgo de tipo de cambio respecto de sus inversiones, puesto que está en dólares de los Estados Unidos. | UN | وليس لصندوق النقدية المشترك الرئيسي أي مخاطر عملات في استثماراته لأنها بدولارات الولايات المتحدة. |
Sin embargo, la cuenta mancomunada principal conlleva riesgos de tipo de cambio para los saldos bancarios operacionales. | UN | ولكن لصندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطر عملات في أرصدته المصرفية التشغيلية. |
ii) La cuenta de garantía bloqueada participa únicamente en la cuenta mancomunada principal, que se invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 2` يشارك حساب الضمان في صندوق النقدية المشترك في المقر فقط، والذي يُستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
La cuenta mancomunada principal comprende ahora saldos de las cuentas bancarias operacionales e inversiones en dólares de los Estados Unidos; | UN | ويشمل الصندوق الرئيسي حاليا أرصدة الحسابات المصرفية العاملة والاستثمارات المنفذة بدولارات الولايات المتحدة. |
Inversiones de la cuenta mancomunada principal por tipo de instrumento al 31 de diciembre de 2013 | UN | استثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي موزعة حسب نوع الأداة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Sensibilidad de la cuenta mancomunada principal a las tasas de interés al 31 de diciembre de 2013 | UN | حساسية صندوقي النقدية المشتركين لأسعار الفائدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
i) Al 31 de diciembre de 2013 la cuenta mancomunada principal tenía activos por un valor total de 9.548,7 millones de dólares; de ese total, 16,2 millones de dólares se adeudaban al UNITAR, como se indica en la partida correspondiente a la cuenta mancomunada en el estado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de los fondos; | UN | ' 1` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغت قيمة أصول صندوق النقدية المشترك الرئيسي 548.7 9 ملايين دولار؛ وكان مستحقا من هذا المبلغ، لحساب اليونيتار 16.2 مليون دولار، على النحو المبين في بند صندوق النقدية المشترك في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق؛ |