ويكيبيديا

    "cuentan con estrategias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لديها استراتيجيات
        
    Además, Angola cuenta con una estrategia de reducción de la pobreza provisional y Botswana, Namibia y Sudáfrica cuentan con estrategias nacionales de reducción de la pobreza. UN وإضافة إلى ذلك فتمتلك أنغـولا استراتيجية مؤقتة للحد من الفقـر كما أن بوتسوانا وناميبيا وجنوب أفريقيا لديها استراتيجيات وطنية للحد من الفقر.
    Los países que ya cuentan con estrategias, deberían seguir mejorándolas y aplicándolas efectivamente. UN وينبغي للبلدان التي لديها استراتيجيات وطنية بالفعل مواصلة جهودها الرامية لتعزيز هذه الاستراتيجيات وتنفيذها بطريقة فعالة.
    Los países que ya cuentan con estrategias, deberían seguir mejorándolas y aplicándolas efectivamente. UN وينبغي للبلدان التي لديها استراتيجيات وطنية بالفعل مواصلة جهودها الرامية لتعزيز هذه الاستراتيجيات وتنفيذها بطريقة فعالة.
    Los países que ya cuentan con estrategias, deberían seguir mejorándolas y aplicándolas efectivamente. UN وينبغي للبلدان التي لديها استراتيجيات وطنية بالفعل مواصلة جهودها الرامية لتعزيز هذه الاستراتيجيات وتنفيذها بطريقة فعالة.
    Los países que cuentan con estrategias de lucha contra la pobreza y planes nacionales de desarrollo suelen tener presupuestos bien elaborados, y esos instrumentos son importantes para destinar recursos a los programas en favor de la infancia. UN وعلى العموم، فإن البلدان التي توجد لديها استراتيجيات للحدّ من الفقر وخطط إنمائية وطنية لديها ميزانيات حسنة الإعداد، وتوفر تلك الصكوك وسيلة مهمـّة لتوجيه الموارد إلى البرامج التي تعود بالنفع على الأطفال.
    Catorce países de la región cuentan con estrategias de reducción de la pobreza oficiales terminadas o en estado de proyecto. UN 21 - وهنـاك 14 بلدا في المنطقة لديها استراتيجيات رسمية للحد من الفقر إما منجـَـزة بالفعـل أو في صورة مشروع.
    También hemos oído que tan sólo el 17% de los países en desarrollo cuentan con estrategias operacionales para incorporar los objetivos de desarrollo del Milenio en sus planes nacionales de desarrollo. UN وسمعنا أن 17 في المائة فحسب من البلدان النامية لديها استراتيجيات عملية لإدماج الأهداف الإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية.
    Tanto si se ha preparado un PAN como si no, todas las Partes que han presentado informes cuentan con estrategias, políticas, instrumentos jurídicos y programas sobre medio ambiente o sectoriales para tratar la desertificación y la degradación de las tierras. UN ملاحظات: تعني علامة الاستفهام في أي خانة أنه لم تقدم معلومات محددة وسواء أعد أو لم يعد برناج عمل وطني، فإن جميع الأطراف التي قدمت تقارير لديها استراتيجيات وسياسات حالية، بيئية أو قطاعية، وصكوك قانونية وبرامج تتناول التصحر وتدهور الأراضي.
    A pesar de que aproximadamente el 80% de los países que cuentan con estrategias nacionales dice que ha incluido al SIDA en los instrumentos básicos de desarrollo, solamente el 56% de los 32 países con un alto grado de prevalencia del VIH ha evaluado el impacto de la epidemia en el desarrollo económico nacional. UN وفي حين أن حوالي 80 في المائة من البلدان التي لديها استراتيجيات وطنية أبلغت عن إدخال مكافحة الإيدز في التيار العام للأدوات الإنمائية العادية، فإن نسبة لا تتجاوز 56 في المائة من البلدان الـ 32 التي ترتفع فيها نسبة انتشار الفيروس هي التي قدمت تقييما لأثر الوباء على التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Los países que cuentan con estrategias de lucha contra la pobreza y planes nacionales de desarrollo suelen tener presupuestos bien elaborados. Esos instrumentos deberían ser un medio importante para destinar recursos a los programas en favor de la infancia. Los países que disponen de planes de acción nacionales para la infancia deberían asegurar un vínculo más estrecho con los presupuestos nacionales. UN وعلى العموم، فإن البلدان التي توجد لديها استراتيجيات للحدّ من الفقر وخطط إنمائية وطنية لديها ميزانيات حسنة الإعداد، وتوفر تلك الصكوك وسيلة مهمـّة لتوجيه الموارد إلى البرامج التي تعود بالنفع على الأطفال، وينبغي للبلدان التي لديها خطط عمل وطنية أن تكفل إقامة صلات أقوى من الميزانيات الوطنية.
    P2.a.2 Países que cuentan con estrategias globales de comunicación de cambio de conducta social para los adolescentes y los jóvenes, incluidos los de las poblaciones clave UN البرنامج 2-أ-2 البلدان التي لديها استراتيجيات شاملة للاتصالات بشأن تغيير السلوك الاجتماعي للمراهقين والشباب، بما في ذلك من ينتمون إلى الفئات السكانية الرئيسية
    P2.a.1 Países que cuentan con estrategias globales de comunicación de cambio de conducta para los adolescentes y los jóvenes, incluidos los de las poblaciones clave UN البرنامج 2-أ-1 البلدان التي لديها استراتيجيات شاملة للاتصالات بشأن تغيير السلوك للمراهقين والشباب، بما في ذلك من ينتمون إلى الفئات السكانية الرئيسية
    (Número y porcentaje de países que cuentan con estrategias REDD+, en las que se reconocen sus múltiples beneficios y la función del sector privado) UN (العدد والنسبة المئوية للبلدان التي لديها استراتيجيات المبادرة المعزَّزةالتي تُدرك فوائدها المتعددة ودور القطاع الخاص)
    Siete municipalidades cuentan con estrategias municipales de retorno (objetivo prioritario) apoyadas por grupos de trabajo municipales, se están preparando 16 y otras seis no se han iniciado. UN وهناك سبع بلديات لديها استراتيجيات لعمليات العودة إلى البلديات (من الأولويات) أقرتها الأفرقة العاملة البلدية؛ ويجري إعداد 16 من هذه الاستراتيجيات؛ وبدأ تنفيذ ست منها.
    b) Mayor número de países que cuentan con estrategias energéticas alternativas que emiten poco carbono y planes energéticos con componentes explícitos de energía renovable o de eficiencia energética UN (ب) زيادة عدد البلدان التي لديها استراتيجيات تعتمد على البدائل القليلة الكربون، وخطط للطاقة تتضمن سياسات صريحة تتعلق بالطاقة المتجددة أو بالكفاءة في استخدام الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد