Total de cuentas mancomunadas de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | مجموع صندوق النقدية المشترك للمقر وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر |
cuentas mancomunadas de las Naciones Unidas | UN | صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة |
cuentas mancomunadas de las Naciones Unidas | UN | الأسهم صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة |
cuentas mancomunadas de las Naciones Unidas en dólares EE.UU. | UN | صناديق النقدية المشتركة للأمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة |
ii) La información financiera de las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros al 31 de diciembre de 2011 se resume en el cuadro V.1. | UN | ' 2` ويعرض الجدول الخامس - 1 المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك الخاص باستثمارات اليورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
cuentas mancomunadas de Depósitos a la vista | UN | صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة |
La duración media de las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros era de 0,89 y 0,93 años, respectivamente, cifras que se consideran indicadoras de un bajo riesgo de tipo de interés; | UN | وبلغ متوسطا المدة لكل من صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق اليورو 0.89 سنة و 0.93 سنة على التوالي، وهو ما يعتبر مؤشرا على وجود مخاطر منخفضة من حيث سعر الفائدة. |
v) Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por las sumas depositadas en las cuentas bancarias de la UNODC y los ingresos devengados por las inversiones en las cuentas mancomunadas de caja de las Naciones Unidas. | UN | ' 5` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الأموال المودعة في حسابات المكتب المصرفية وإيرادات الاستثمار المكتسبة في إطار حسابات صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة. |
La Tesorería de las Naciones Unidas gestiona las cuentas mancomunadas de muchos fondos y programas de las Naciones Unidas y de la Secretaría, a raíz de lo cual administra unos 10.800 millones de dólares. | UN | وتدير خزانة الأمم المتحدة صندوق النقدية المشترك للعديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك الأمانة العامة وبذلك يصل مجموع الأموال التي تديرها إلى 10.8 بلايين دولار. |
En el cuadro 3 se indican las calificaciones crediticias de los emisores de valores en posesión de las cuentas mancomunadas de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ويرد في الجدول 3 عرض للتصنيفات الائتمانية لمصدري الأوراق المالية التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك للمقر وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر. |
ii) Riesgo de liquidez: las cuentas mancomunadas de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede están expuestas al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. | UN | ' 2` مخاطر السيولة: يتعرض صندوق النقدية المشترك للمقر وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في غضون مهلة قصيرة. |
A mayor duración, mayor es el riesgo de tasa de interés. Las cuentas mancomunadas de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede están expuestas al riesgo de tasa de interés ya que poseen títulos que devengan intereses. | UN | وكلما طالت المدة زادت مخاطر سعر الفائدة؛ ويتعرض صندوق النقدية المشترك للمقر وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر أسعار الفائدة نظرا لأن مقتنياتهما تتضمن أوراقا مالية بفائدة. |
Cuenta mancomunadac cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la sede (OAH)d | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب بعيدا عن صندوق النقدية المشترك لمقر الأمم المتحدة(د) |
b Representa la parte que corresponde al Fondo del Programa contra el Delito en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. | UN | (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
b Representa la parte que corresponde al Fondo del Programa contra el Delito en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. | UN | (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Seded Cuenta mancomunadae | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر(د) |
iii) Las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto plazo y los intereses devengados, todos los cuales son administrados por las cuentas. | UN | ' 3` وتتألف صناديق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة من حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، واستحقاقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه الصناديق. |
Las cuentas mancomunadas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede no entrañan riesgo de tasa de cambio, ya que todas sus inversiones se efectúan en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا تتعرض صناديق النقدية المشتركة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر العملات لأن جميع استثماراتها بدولارات الولايات المتحدة. |
iii) Las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto plazo y los intereses devengados, todos los cuales son administrados en las cuentas. | UN | ' 3` تشمل صناديق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة حصة الصناديق المشارِكة من النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والمبالغ المستحقة من إيرادات الاستثمار، والتي تدار جميعها ضمن هذه الصناديق المشتركة. |
d) Información financiera relativa a las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros: | UN | (د) المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق اليورو: |
a. Con efecto a partir del 1 de julio de 2013, las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas y de las oficinas situadas fuera de la Sede se combinaron para formar la cuenta mancomunada principal. | UN | أ - اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، تم الجمع بين صندوق النقدية المشترك بمقر الأمم المتحدة وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لتشكيل صندوق النقدية المشترك الرئيسي. |
iii) Las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas incluyen las partes correspondientes a cada fondo del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto plazo y los intereses devengados, administrados por la cuentas. | UN | ’3‘ تتكون المجمعات النقدية لمقر الأمم المتحدة من حصص الصناديق المشاركة في الأموال النقدية والإيداعات لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، ومستحقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه المجمعات. |
La parte correspondiente a cada fondo en las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede se consigna por separado, y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indican en las notas al pie de página a los estados financieros. | UN | ويبلّغ عن الحصة في مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛ |