ويكيبيديا

    "cuestión a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسألة إلى لجنة
        
    • المسألة إلى اللجنة
        
    • المسألة على اللجنة
        
    • الموضوع إلى اللجنة
        
    • الموضوع إلى لجنة
        
    También podría ser apropiado remitir la cuestión a la Comisión de Derecho Internacional, que actualmente trata dos temas estrechamente relacionados. UN وقد يكون من المناسب أيضا إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي، التي تتناول حاليا موضوعين وثيقي الصلة.
    Los participantes sometieron la cuestión a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a fin de recabar la opinión de expertos. UN وقد أحال المشتركون في المؤتمر المسألة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيها وتجمع آراء الاختصاصيين.
    Propone que se presente un documento oficioso sobre la cuestión a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويقترح إعداد وثيقة غير رسمية حول المسألة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Más adelante se presentará un informe completo sobre la cuestión a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General. UN ولسوف يقدم تقرير كامل عن المسألة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومن ثم إلى الجمعية العامة في موعد لاحق.
    Si el Consejo determina que, de conformidad con el reglamento y el anexo 2, se necesita información adicional para designar el área reservada, devolverá la cuestión a la Comisión para su ulterior examen con especificación de la información adicional necesaria. UN وإذا ما قرر المجلس وجود حاجة إلى معلومات إضافية لتحديد القطاع المحجوز، يرد المسألة إلى اللجنة كي تنظر فيها مرة أخرى، ويحدد المعلومات اﻹضافية اللازمة.
    Por consiguiente, se somete la cuestión a la Comisión para que la examine. UN ولذلك، عرضت هذه المسألة على اللجنة لكي تنظر فيها.
    Pide al Presidente del CPC que comunique sus opiniones sobre la cuestión a la Comisión. UN وطلب من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق تقديم آرائه في الموضوع إلى اللجنة.
    La Comisión quizás quiera considerar la posibilidad de remitir la cuestión a la Comisión de Derecho Internacional, o recomendar que el Secretario General realice una compilación objetiva de las normas internacionales vigentes para su examen en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويمكن للجنة أن تنظر في إحالة الموضوع إلى لجنة القانون الدولي، أو توصي بأن يقوم الأمين العام بتجميع موضوعي للمعايير الدولية القائمة للنظر فيها في الدورة التالية للجمعية العامة.
    Sin embargo, no debe descartarse la posibilidad de remitir la cuestión a la Comisión de Derecho Internacional. UN ومع ذلك فإمكانية إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي لا ينبغي استبعادها.
    En cuanto a la necesidad de introducir cambios legislativos, el Estado Parte informa al Comité de que remitirá la cuestión a la Comisión Jurídica de Sri Lanka para su examen. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى اعتماد تغييرات تشريعية، تبلغ الدولة الطرف اللجنة أنها ستحيل المسألة إلى لجنة القوانين في سري لانكا كي تنظر فيها.
    c) Pide al Secretario General que presente un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones; UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛
    b) Pide al Secretario General que presente un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN " )ب( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    c) Pide al Secretario General que presente un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN " )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    b) Pide al Secretario General que presente un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    c) Pide al Secretario General que presente un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN " )ج( تطلب أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه المسألة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Si el Consejo determina que, de conformidad con el reglamento y el anexo 2, se necesita información adicional para designar el área reservada, devolverá la cuestión a la Comisión para su ulterior examen con especificación de la información adicional necesaria. UN وإذا ما قرر المجلس وجود حاجة إلى معلومات إضافية لتحديد القطاع المحجوز، يرد المسألة إلى اللجنة كي تنظر فيها مرة أخرى، ويحدد المعلومات اﻹضافية اللازمة.
    Si el Consejo determina que, de conformidad con el reglamento y el anexo 2, se necesita información adicional para designar el área reservada, devolverá la cuestión a la Comisión para su ulterior examen con especificación de la información adicional necesaria. UN وإذا ما قرر المجلس وجود حاجة إلى معلومات إضافية وفقا لهذا النظام وللمرفق الثاني، يرُد المسألة إلى اللجنة كي تنظر فيها مرة أخرى، ويحدد المعلومات الإضافية اللازمة.
    Si el Consejo determina que, de conformidad con el reglamento y el anexo 2, se necesita información adicional para designar el área reservada, devolverá la cuestión a la Comisión para su ulterior examen con especificación de la información adicional necesaria. UN وإذا ما قرر المجلس وجود حاجة إلى معلومات إضافية لتحديد القطاع المحجوز، يرد المسألة إلى اللجنة كي تنظر فيها مرة أخرى، ويحدد المعلومات الإضافية اللازمة.
    Una vez conocidos esos resultados, la Secretaría indicaría qué recursos se requieren y cuáles son las consecuencias para el proyecto de presupuesto por programas, y remitiría la cuestión a la Comisión Consultiva. UN وبمجرد معرفة تلك النتائج، ستوضح الأمانة العامة الموارد المطلوبة والأثر الذي سيترتب في الميزانية البرنامجية المقترحة وستحيل المسألة إلى اللجنة الاستشارية.
    Si el Consejo determina que, de conformidad con el Reglamento y el anexo II, se necesita información adicional para designar el área reservada, devolverá la cuestión a la Comisión para su ulterior examen con especificación de la información adicional necesaria. UN وإذا ما قرر المجلس وجود حاجة إلى معلومات إضافية وفقا لهذا النظام وللمرفق الثاني، يرُد المسألة إلى اللجنة كي تنظر فيها مرة أخرى، ويحدد المعلومات الإضافية اللازمة.
    Si el Consejo determina que, de conformidad con el Reglamento y el anexo II, se necesita información adicional para designar el área reservada, devolverá la cuestión a la Comisión para su ulterior examen con especificación de la información adicional necesaria. UN وإذا ما قرر المجلس وجود حاجة إلى معلومات إضافية وفقا لهذا النظام وللمرفق الثاني، يرُد المسألة إلى اللجنة كي تنظر فيها مرة أخرى، ويحدد المعلومات الإضافية اللازمة.
    El Grupo de Trabajo también recordó y reiteró su decisión de señalar esa cuestión a la Comisión y de pedirle orientación acerca de si su examen debía entrar en el ámbito de la labor actual (A/CN.9/712, párr. 103). UN واستذكر الفريق العامل أيضا قراره بعرض هذه المسألة على اللجنة والتماس توجيهاتها بشأن ما إذا كان ينبغي تناول هذه المسألة في إطار الأعمال الحالية، وأعاد تأكيد هذا القرار (A/CN.9/712، الفقرة 103).
    COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS 1. En la resolución 2003/69, la Comisión pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que estudiara la contribución que podía aportar a las reflexiones del Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos y que presentara un informe sobre esta cuestión a la Comisión. UN 1- في القرار 2003/69، رجت اللجنة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر في ما يمكن أن تقدمه من إسهام في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء فيما يتعلق بمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى اللجنة.
    El Comité presentó un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones (E/CN.4/1997/105). UN وقدمت اللجنة تقريراً عن هذا الموضوع إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين )E/CN.4/1997/105(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد