ويكيبيديا

    "cuestión a la quinta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسألة إلى اللجنة الخامسة
        
    • الموضوع إلى اللجنة الخامسة
        
    Sin embargo, el Presidente de la Asamblea General remitió la cuestión a la Quinta Comisión. UN بيد أن رئيس الجمعية العامة أحال المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    La Comisión pide que el Secretario General aclare esta cuestión a la Quinta Comisión. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إيضاحا بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    La Comisión Consultiva pide que el Secretario General aclare esta cuestión a la Quinta Comisión. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحا بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    Dado que no se logró consenso al respecto, se remitió la cuestión a la Quinta Comisión. UN وفي ضوء عدم التوصل إلى توافق في الآراء، أحيلت المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    Por último, quiero agregar que estamos de acuerdo con la propuesta que acaba de hacer el representante de la India de que se remita esta cuestión a la Quinta Comisión. UN وختاما، أود أن أضيف أننا نوافق على الاقتراح الذي قدمه الممثل الهندي من فوره لإحالة هذا الموضوع إلى اللجنة الخامسة.
    En consecuencia, el Comité decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    En consecuencia, el Comité decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    En consecuencia, el Comité decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    En consecuencia, el Comité decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Sin embargo, tal vez presente algunas propuestas sobre esa cuestión a la Quinta Comisión en el contexto del informe sobre la función de investigación, que se publicará en su debido momento. UN واستدركت تقول إنها ربما تقدم بعض المقترحات بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة في سياق التقرير المتعلق بوظيفة التحقيق وسيصدر هذا التقرير في الوقت المناسب.
    La Sra. Khalil (Egipto) dice que su delegación cree que la Comisión no debe remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que ésta tome medidas. UN 82 - السيدة خليل (مصـر): أعربت عن اعتقاد وفدها أنه ينبغي للجنة الثالثة ألا تحيل المسألة إلى اللجنة الخامسة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Teniendo en cuenta las prerrogativas de la Quinta Comisión y el hecho de que no se había logrado un consenso acerca del cambio propuesto por la Secretaría en el calendario de procesamiento de documentos, el Comité acordó remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que esta la examinara. UN وبعد أن أخذت اللجنة في الحسبان مزايا اللجنة الخامسة وحقيقة عدم التوصل إلى توافق للآراء بشأن التغيير المقترح من الأمانة العامة في الجدول الراهن لإعداد الوثائق، وافقت على إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها.
    Habida cuenta de la falta de acuerdo sobre un texto específico que se añadiera a la resolución 67/237 de la Asamblea General, el Comité decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN ونظرا لعدم الاتفاق على صيغة محددة تضاف إلى قرار الجمعية العامة 67/237، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Habida cuenta de la falta de acuerdo sobre un texto específico para añadirse a la resolución 67/237 de la Asamblea General, el Comité de Conferencias decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN ونظرا لعدم الاتفاق على صياغة عبارات محددة تضاف إلى قرار الجمعية العامة 67/237، قررت لجنة المؤتمرات إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة كي تنظر فيها.
    5. Con respecto al plan maestro de mejoras de infraestructura, el Comité de Conferencias observó con preocupación que se habían encontrado varios problemas en las nuevas salas de conferencias tras su renovación, y decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN 5 - ومضت قائلة إنه فيما يتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، لاحظت لجنة المؤتمرات بقلق أنه قد صودف العديد من المشاكل في قاعات الاجتماع التي تم تجديدها حديثا، وقررت إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة كي تنظر فيها.
    8. El Comité de Conferencias no llegó a un acuerdo sobre la propuesta de una delegación de que el Secretario General informara a la Asamblea General sobre los criterios utilizados para determinar qué documentos serían traducidos por funcionarios y cuáles por contratistas externos, y decidió remitir la cuestión a la Quinta Comisión para que la examinara. UN 8 - وأردفت قائلة إن لجنة المؤتمرات لم توافق على اقتراح قدمه أحد الوفود بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن المعايير المستخدمة لتحديد الوثائق التي يترجمها الموظفون العاملون والوثائق التي يترجمها المتعاقدون الخارجيون، وقررت إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة كي تنظر فيها.
    El Presidente de la Asamblea asignó el examen de esta cuestión a la Quinta Comisión en relación con el tema 120 del programa, por lo que la delegación del Iraq invita a la Comisión a pronunciarse lo antes posible sobre el tema. UN وحيث إن رئيس الجمعية قد أحال الموضوع إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند ١٢٠، فإن وفد بلده يأمل أن تأخذ اللجنة قرارا بشأنه في أسرع وقت ممكن.
    Habiendo examinado la propuesta del Secretario General de publicar actas resumidas únicamente en el idioma original (francés o inglés), lo que se complementaría con sistemas alternativos, el Comité consideró que sería más apropiado remitir la cuestión a la Quinta Comisión. UN 9 - وبعد أن نظرت اللجنة في مسألة إصدار المحاضر الموجزة باللغة الأصلية فقط (الإنكليزية أو الفرنسية) وتكميلها بنظم بديلة، رأت أنه من الأوفق إحالة الموضوع إلى اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد