ويكيبيديا

    "cuestión de tiempo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسألة وقت
        
    • مسألة وقتٍ
        
    • مسالة وقت
        
    • مسألة الوقت
        
    • مسأله وقت
        
    • مسألة توقيت
        
    • مسئله وقت
        
    • بمسألة الوقت
        
    • مجرد وقت
        
    • تتعلق بالوقت
        
    Según la representante, la independencia política de Anguila era tan solo cuestión de tiempo. UN وأفاد المتحدث بأن مسألة استقلال أنغيلا السياسي هي مسألة وقت لا غير.
    Es cuestión de tiempo antes que alguien pide tu tecnología la mejora y gana mil millones de dólares. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار
    Es solo cuestión de tiempo. Y si no nos ocupamos del transbordador... Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة
    Sólo es una cuestión de tiempo ver hasta cuándo le sirven las lágrimas de cocodrilo a Matt Chambers. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نرى إلى متى دموع التماسيح ستتمكن من مات تشامبر
    Es sólo cuestión de tiempo antes que sepamos lo que este pequeño vio. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رآه هذا الصغير
    Bueno, sólo es cuestión de tiempo hasta que llegue al fondo de esto. Open Subtitles حسناً، انها مجرد مسألة وقت حتى أحصل على الجزء السفلي منه
    ¿Por qué arriegar nuestras vidas cuando es sólo cuestión de tiempo que Shawn diga que su test es viable? Open Subtitles لماذا نخاطر بهذه الأرواح بينما شون أعلن أن المسألة مسألة وقت و يكون الاختبار متاحا ؟
    Sería sólo cuestión de tiempo hasta que ella no lo soportara más. Open Subtitles و ستكون , مسألة وقت قبل أن لا تستطيع التحمل
    Entonces es sólo cuestión de tiempo para que todos los anormales del Santuario lo tengan. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض
    Sabía que era sólo una cuestión de tiempo... para que algún joven me la arrebatara. Open Subtitles كنت أعلم انها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر عليها شاب ويأخذها بعيدّاً
    Sabía que si seguía conduciendo era sólo cuestión de tiempo antes de que ellos me volvieran a coger. Open Subtitles , أعرف أنني لو تابعت القيادة فانها مجرد مسألة وقت قبل أن يلحقوا بي مجدداً
    Tenemos el SRAS, la gripe aviar, el SIDA es sólo cuestión de tiempo para que nos toque algo grande. Open Subtitles لديك السارس ، وانفلونزا الطيور ، والإيدز إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يضرب الموت ضربته
    Mira, de como sea es solo cuestión de tiempo para que los encuentren. Open Subtitles ـ اسمع، انها فقط مسألة وقت حتى يجدوك على أي حال
    Las bestias están aquí. Es cuestión de tiempo hasta que nos encuentren. Open Subtitles الوحوش هنا إنها مسألة وقت فقط قبل أن يستطيعون إيجادنا
    Pero ahora que están enfrentados es solo cuestión de tiempo para que se destruyan mutuamente. Open Subtitles لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما
    Si sale tarde el 7o. álbum, es cuestión de tiempo antes de que te olviden. Open Subtitles إذا تأخر البومك السابع، فستكون مسألة وقت قبل أن تكون في طي النسيان
    Es sólo cuestión de tiempo que encontremos el traje y el arma asesina. Open Subtitles أعني، إنّها مُجرّد مسألة وقت قبل أن نجد الزي وسلاح الجريمة.
    Si pudimos averiguar esto, es cuestión de tiempo antes de que todos lo sepan. Open Subtitles إذا نحن إكتشفنا هذا فإن الأمر مسألة وقت قبل أن يكتشفه الجميع
    Y algo pasará; él dijo que pasaría. Es solo cuestión de tiempo. Open Subtitles وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت
    Es sólo cuestión de tiempo para que uno de ustedes encuentre al otro con otra mujer en la cama. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Ahora bien, si Sonya es esa espía, solo es cuestión de tiempo que nos dé una puñalada trapera. Open Subtitles الآن, اذا كانت سونيا هذه العميلة فهي فقط مسالة وقت قبل أن تطعننا في ظهورنا
    No es más que cuestión de tiempo hasta que lleguen a Tippin, y entonces a mi. Open Subtitles هي مسألة الوقت قبل ذلك يتتبّعونه إلى تيبين وأنا.
    Lange está sobre ti, y es sólo cuestión de tiempo para que esté sobre mí. Open Subtitles لانجي قد وصل اليك وما هي الا مسأله وقت قبل ان يصل الي
    Es una cuestión de tiempo, darle cuando es. Open Subtitles إنّها مجرّد مسألة توقيت لتحصل على الركض الصحيح بعد ضرب الكرة.
    Si no lo hubieras hecho tú, era cuestión de tiempo. Open Subtitles لو أنك لم تفعلها .. فلكانت مسئله وقت فحسب
    Dile que es sólo cuestión de tiempo hasta que tenga el objeto que busca. Open Subtitles اخبرها فقط ان تهتم بمسألة الوقت اخبرها انها لديها الشىء الذى تبحث عنة
    Dicen que es sólo cuestión de tiempo que averigüen... la marca y el modelo, si no se presenta antes. Open Subtitles انهم يقولون انه مجرد وقت قبل ان يعرفوا شركة الصنع و النوع اذا لم يتقدم بنفسه
    Para los países en desarrollo, la cuestión de la defensa del medio ambiente es también una cuestión de tiempo, o más bien de falta de éste. UN 63 - وبالنسبة للبلدان النامية، فإن مسألة حماية البيئة هي أيضا مسألة تتعلق بالوقت اللازم لذلك أو بالأحرى عدم توفر هذا الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد